Übersetzung für "Request for meeting" in Deutsch
The
agenda
for
an
extraordinary
meeting
shall
be
set
by
the
members
submitting
the
request
for
such
a
meeting.
Die
Tagesordnung
für
eine
außerordentliche
Sitzung
wird
von
den
antragstellenden
Mitgliedern
festgelegt.
DGT v2019
Has
there
been
a
request
for
this
meeting?
Gab
es
eine
Anfrage
für
eine
solche
Begegnung?
ParaCrawl v7.1
The
lawyer
rejected
the
request
for
the
meeting.
Der
Anwalt
wies
den
Antrag
für
das
Treffen
ab.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
the
Bureau
decided
to
submit
to
the
EESC's
Bureau
a
request
for
a
3rd
meeting
of
this
Study
Group.
Dementsprechend
hat
der
Vorstand
beschlossen,
beim
Präsidium
eine
dritte
Sitzung
der
Studiengruppe
zu
beantragen.
TildeMODEL v2018
The
Chairperson
will
convene
an
extraordinary
meeting
if
a
request
for
such
a
meeting
is
submitted
by
at
least
three
members.
Der
Vorsitzende
beruft
eine
außerordentliche
Sitzung
ein,
wenn
mindestens
drei
Mitglieder
darum
ersuchen.
DGT v2019
I
am
so,
so
glad
that
you
granted
my
request
for
this
meeting.
Ich
bin
so
froh,
dass
Sie
meiner
Bitte
um
dieses
Treffen
zugestimmt
haben.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
request
for
a
meeting
from
Sandy
Klemmer
of
the
United
Patrolmen's
Association.
Sie
haben
eine
Anfrage
für
ein
Treffen
von
Sandy
Klemmer
von
der
United
Patrolmen's
Association.
OpenSubtitles v2018
Fill
out
the
form
to
make
an
availability
request
for
meeting:
Füllen
Sie
das
Formular
aus,
um
eine
Verfügbarkeitsanfrage
für
ein
Meeting
zu
stellen:
CCAligned v1
Upon
receipt
of
a
request
for
a
Subcommittee
meeting,
the
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Nach
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Sitzung
des
Unterausschusses
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
On
receipt
of
a
request
for
a
meeting
of
the
working
party,
the
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Arbeitsgruppensitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
committee
meeting,
the
secretary
of
the
other
Party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Ausschusssitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
group
meeting,
the
secretary
of
the
other
Party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Sitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
subcommittee
meeting,
the
permanent
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Unterausschusssitzung
antwortet
der
ständige
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
On
receipt
of
a
request
for
a
subcommittee
meeting,
the
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Unterausschusssitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
Subcommittee
meeting,
the
secretary
of
the
other
Party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Unterausschusssitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
fünfzehn
Arbeitstagen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
a
request
for
a
subcommittee
meeting,
the
secretary
of
the
other
party
shall
reply
within
15
working
days.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Einberufung
einer
Unterausschusssitzung
antwortet
der
Sekretär
der
anderen
Vertragspartei
innerhalb
von
15
Arbeitstagen.
DGT v2019
The
President
shall
convene
a
meeting
of
the
General
Council
if
a
request
for
a
meeting
is
submitted
by
at
least
three
members
of
the
General
Council.
Der
Präsident
beruft
eine
Sitzung
des
Erweiterten
Rates
ein,
wenn
mindestens
drei
Mitglieder
des
Erweiterten
Rates
darum
ersuchen.
DGT v2019
I
therefore
have
no
hesitation
in
agreeing
to
your
request
for
a
meeting
with
the
Coordination
syndicale
Alstom
and
I
can
tell
you
that
I
have,
in
any
case,
already
agreed
to
a
request
for
a
meeting
which
is
to
take
place
in
the
next
few
days
with
the
European
Trade
Union
Federation,
to
which
this
association
belongs.
Deshalb
greife
ich
Ihre
Forderung
nach
einem
Treffen
mit
Coordination
syndicale
Alstom
ohne
weiteres
auf,
und
ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
ich
bereits
einer
Bitte
um
ein
Treffen
entsprochen
habe,
das
in
den
nächsten
Tagen
mit
dem
europäischen
Gewerkschaftsverband
stattfinden
wird,
dem
diese
Branche
angehört.
Europarl v8
In
response
to
the
government's
silence,
JDC
exec
has
today
made
a
formal
request
for
a
special
meeting
of
BMA
Council
to
authorise
a
rolling
programme
of
escalated
industrial
action
beginning
in
early
September.
Als
Antwort
auf
das
Schweigen
der
Regierung
hat
der
JDC
Vorstand
heute
einen
formalen
Antrag
auf
ein
spezielles
Treffen
des
BMA
Rates
gestellt,
um
ein
laufendes
Programm
eskalierender
Arbeitskampfmaßnahmen,
das
Anfang
September
beginnt,
zu
genehmigen.
WMT-News v2019
The
President
shall
convene
a
meeting
of
the
Governing
Council
if
a
request
for
a
meeting
is
submitted
by
at
least
three
members
of
the
Governing
Council
.
Der
Präsident
beruft
eine
Sitzung
des
EZB-Rates
ein
,
wenn
mindestens
drei
Mitglieder
des
EZB-Rates
darum
ersuchen
.
ECB v1
If
there
is
no
request
for
a
meeting,
the
Contracting
Party
submitting
the
notification
shall
be
deemed
to
have
satisfied
the
requirements
for
Commission
membership.
Wird
eine
Tagung
nicht
beantragt,
so
wird
davon
ausgegangen,
daß
die
notifizierende
Vertragspartei
die
Voraussetzungen
für
eine
Mitgliedschaft
in
der
Kommission
erfuellt.
JRC-Acquis v3.0
The
President
shall
convene
a
meeting
of
the
Governing
Council
if
a
request
for
a
meeting
is
submitted
by
at
least
three
members
of
the
Governing
Council.
Der
Präsident
beruft
eine
Sitzung
des
EZB-Rates
ein,
wenn
mindestens
drei
Mitglieder
des
EZB-Rates
darum
ersuchen.
JRC-Acquis v3.0
On
the
first
day
of
the
talks
in
Istanbul,
Jalili
accepted
a
US
request
for
a
bilateral
meeting
within
the
context
of
the
negotiations,
and
all
participants
deemed
the
results
so
far
to
be
a
step
in
the
right
direction.
Am
ersten
Verhandlungstag
in
Istanbul
hat
Dschalili
einem
von
den
USA
vorgeschlagenen
bilateralen
Treffen
im
Rahmen
der
Verhandlungen
zugestimmt,
und
alle
Teilnehmer
erachten
die
bisherigen
Ergebnisse
als
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
News-Commentary v14
The
draft
agenda
was
approved
with
changes:
a
new
bullet
point
was
added
to
item
4
(Confirmation
of
the
request
for
a
3rd
meeting
of
the
CCMI/047
study
group).
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
wird
unter
folgender
Änderung
angenommen:
Unter
Punkt
4
wird
ein
neuer
Spiegelstrich
eingefügt
(Genehmigung
des
Antrags
auf
eine
3.
Sitzung
der
Studiengruppe
CCMI/047).
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
new
instructions
from
the
Bureau
concerning
requests
from
categories,
it
did
not
take
a
decision
on
the
request
for
an
extraordinary
meeting
of
the
Transport
Category
(item
f).
Da
sie
über
keinerlei
neue
Anweisungen
seitens
des
Präsidiums
für
die
Anträge
der
Interessengruppen
verfügt,
äußert
sich
die
Budgetgruppe
nicht
zu
dem
Antrag
auf
Veranstaltung
einer
außerordentlichen
Sitzung
der
Interessengruppe
"Verkehr"
(Punkt
f).
TildeMODEL v2018
However,
Mr
Dimitriadis
explained
that
the
Budget
Group
had
proposed
that
the
request
for
a
meeting
of
the
study
group
on
The
role
of
consultative
bodies
and
socio-occupational
organisations
in
the
implementation
of
the
association
agreements
and
in
the
context
of
European
neighbourhood
policy
in
Casablanca/Rabat
be
discussed
at
the
next
meeting,
in
order
to
consider
additional
information
from
the
REX
Section,
particularly
with
regard
to
the
date
of
the
meeting.
Herr
DIMITRIADIS
erklärt
jedoch,
dass
die
Budgetgruppe
vorgeschlagen
habe,
den
Antrag
der
mit
der
Erarbeitung
eines
Informationsberichts
zum
Thema
"Die
Rolle
der
Beratungsorgane
und
Berufsverbände
bei
der
Umsetzung
der
Partnerschaftsabkommen
und
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik"
beauftragten
Studiengruppe
auf
Genehmigung
einer
Sitzung
in
Casablanca/Rabat
in
der
nächsten
Sitzung
im
Lichte
weiterer
Informationen,
die
von
der
Fachgruppe
REX
noch
beizubringen
seien,
zu
prüfen,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Sitzungstermin.
TildeMODEL v2018
Mr
Frerichs,
as
the
study
group
president,
tasked
with
drawing
up
the
opinion,
explained
the
reasons
behind
the
request
for
a
fourth
meeting.
Herr
FRERICHS
erläutert
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
der
mit
der
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme
beauftragten
Studiengruppe
die
Gründe
für
diesen
Antrag
auf
Genehmigung
einer
vierten
Sitzung.
TildeMODEL v2018