Übersetzung für "Repressive measures" in Deutsch
Another
criterion
should
be
that
the
young
people
who
take
part
do
not
find
themselves
subjected
to
repressive
measures
on
their
return
home.
Außerdem
dürfen
die
Teilnehmer
bei
ihrer
Rückkehr
keinen
Repressalien
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
What
we
need,
without
any
doubt,
is
a
combination
of
repressive
and
preventive
measures.
Was
wir
brauchen,
ist
zweifelsohne
ein
Mix
aus
repressiven
und
präventiven
Maßnahmen.
Europarl v8
I
hope
that
repressive
measures
will
not
be
used
against
them.
Ich
hoffe,
dass
keine
repressiven
Maßnahmen
gegen
sie
ergriffen
werden.
Europarl v8
This
decisive
response
should
not,
however,
consist
merely
of
repressive
security
measures.
Diese
entschlossene
Reaktion
sollte
allerdings
nicht
nur
in
repressiven
Sicherheitsmaßnahmen
bestehen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
however,
repressive
measures
are
still
being
imposed,
and
the
opposition
still
suffers
oppression.
Andererseits
werden
unverändert
Repressionsmaßnahmen
angewendet,
und
die
Opposition
wird
weiterhin
unterdrückt.
Europarl v8
These
repressive
measures,
which
violate
freedom
of
expression,
are
worrying
and
unacceptable.
Diese
repressiven
Maßnahmen
gegen
die
Meinungsfreiheit
sind
Besorgnis
erregend
und
unzulässig.
Europarl v8
It
means
more
than
repressive
measures,
repatriation
and
readmission.
Es
handelt
sich
nicht
nur
um
repressive
Maßnahmen,
Repatriierung
und
Rückübernahme.
Europarl v8
Cameroonian
authorities
fought
poaching
in
Nki
by
applying
repressive
measures
to
the
indigenous
population.
Die
Regierung
Kameruns
begegnete
der
zunehmenden
Wilderei
mit
Repressalien
gegen
die
einheimische
Bevölkerung.
Wikipedia v1.0
On
the
other
hand
the
visa
ban
will
be
lifted
when
these
repressive
measures
are
abolished.
Das
Visumverbot
wird
dagegen
aufgehoben,
wenn
die
repressiven
Maßnahmen
eingestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
alleged
ineffectiveness
of
the
repressive
measures
taken
does
not
detract
from
that
principle.
Diesem
Grundsatz
wurde
von
der
betont
schwachen
Effizienz
der
Repressionsmaßnahmen
kein
Abbruch
getan.
EUbookshop v2
The
last
few
weeks
have
been
marked
by
a
series
of
repressive
measures
against
the
independent
media.
Die
letzten
Wochen
waren
geprägt
durch
zahlreiche
Repressalien
gegen
die
unabhängigen
Medien.
Europarl v8
Heisterhagen
advocates
heightened
repressive
measures
against
immigrants
and
refugees.
Heisterhagen
befürwortet
härtere
repressive
Maßnahmen
gegen
Immigranten
und
Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1
2000
youngsters
more
will
be
able
to
benefit
from
educational
rather
than
repressive
disciplinary
measures.
Damit
werden
weitere
2000
Jugendliche
von
erzieherischen
statt
repressiven
Maßnahmen
profitieren.
ParaCrawl v7.1
There
is
talk
about
repressive
measures
against
the
opposition
and
about
the
possibility
of
a
split.
Man
spricht
von
Repressalien
gegen
die
Opposition
und
von
der
Möglichkeit
einer
Spaltung.
ParaCrawl v7.1
They
must
be
protected
from
any
violence
or
repressive
measures.
Sie
sind
vor
jeglichen
Gewalthandlungen
oder
Repressalien
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
cause
of
the
repressive
measures
at
the
front
and
in
the
rear?
Wodurch
sind
die
Repressalien
an
der
Front
und
im
Hinterland
hervorgerufen
worden?
ParaCrawl v7.1
The
repressive
measures
had
been
ordained
by
company
headquarters
in
Berlin.
Die
Repressionsmaßnahmen
waren
von
der
Berliner
Konzernzentrale
angeordnet
worden.
ParaCrawl v7.1
As
regards
repressive
measures,
I
am
emphatically
opposed
to
them.
Was
die
Repressalien
anbelangt,
so
bin
ich
entschieden
dagegen.
ParaCrawl v7.1