Übersetzung für "Representation rights" in Deutsch

Most recently he was chairman of the 2nd Senate (officials and staff representation rights).
Zuletzt war er Vorsitzender des 2. Senats (Beamten- und Personalvertretungsrecht).
WikiMatrix v1

His responsibilities with the Federal Party were right, the right of the public service and staff representation rights.
Zu seinem Ressort beim Verfassungsgericht gehörten Parteienrecht, das Recht des öffentlichen Dienstes und das Personalvertretungsrecht.
WikiMatrix v1

He was a commentator for staff representation rights.
Er war Kommentator zum Personalvertretungsrecht.
WikiMatrix v1

Neither representation nor rights suffices to grasp the life of the majority of people.
Weder Repräsentation noch Rechte schaffen es, das Leben der Mehrheit der Menschen angemessen zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

In view of the principles of subsidiarity, representation and equal rights of the different Member States, I emphasise the importance of sharing responsibilities and competences among the members of the European Commission.
Mit Blick auf die Grundsätze der Subsidiarität, Vertretung und Gleichberechtigung der einzelnen Mitgliedstaaten, möchte ich hervorheben, wie wichtig es ist, die Verantwortungen und Zuständigkeiten zwischen den Mitgliedern der Europäischen Kommission aufzuteilen.
Europarl v8

We are calling upon the Commission to act resolutely in relation to Italy which - and this is a scandal - is still without national framework legislation on the representation of consumer rights.
Wir fordern, daß die Kommission energisch gegenüber Italien interveniert, das sich skandalöserweise noch keinen nationalen Gesetzesrahmen zur Vertretung der Verbraucherinteressen zugelegt hat.
Europarl v8

At the same time, we must stress the need for complementarity between the measures and main lines of approach in the areas of economic life, equal participation and representation, social rights, the civil society and the roles and stereotypes of the two sexes.
Gleichzeitig halten wir es notwendig, dafür zu sorgen, dass die Maßnahmen und Schwerpunkte in diesen Bereichen, nämlich Wirtschaftsleben, gleichberechtigte Beteiligung und Vertretung, soziale Rechte, Rechte als Bürgerinnen und Bürger sowie Geschlechterrollen und Stereotype, sich gegenseitig ergänzen.
Europarl v8

These fields of intervention are: economic life, equal participation and representation, social rights, civil life, gender roles and stereotypes.
Diese Aktionsbereiche sind: Wirtschaftsleben, gleiche Beteiligung und Vertretung, soziale Rechte, Rechte als Bürgerinnen und Bürger, Geschlechterrollen und geschlechterspezifische Stereotype.
JRC-Acquis v3.0

This means regular elections, a democratic constitution, and civil society, coupled with electoral fraud, skewed representation, human rights violations, and restrictions on civil liberties.
Das bedeutet normale Wahlen, eine demokratische Verfassung und eine Zivilgesellschaft, gepaart mit Wahlbetrug, verzerrter Repräsentation, Verletzung der Menschenrechte und Einschränkungen der zivilen Rechte.
News-Commentary v14

In this sense it differs from the arrangements for the delegation of voting rights, representation and replacement, which operate between members (Rules 53 and 54).
In diesem Sinne unter­scheidet es sich von der geltenden Regelung der gegenseitigen Ersetzung oder Vertretung von Mitgliedern (Artikel 53 und 54).
TildeMODEL v2018

In conjunction with other Community programmes, the Gender Equality Programme will support and finance general activities in the fields of economic life, equal participation and representation, social rights, civil life, gender roles and stereotypes.
Im Zusammenwirken mit anderen Gemeinschaftsprogrammen wird das Gleichstellungsprogramm allgemeine Aktivitäten in den Bereichen Wirtschaftsleben, gleiche Beteiligung und Vertretung, soziale Rechte, Rechte als Bürgerinnen und Bürger, Geschlechterrollen und Stereotype fördern und finanziell unterstützen.
TildeMODEL v2018

Subject to the following proposed modifications and additions, the EESC accepts and supports the objectives of the European Year of Equal Opportunities (2007), relating to rights, representation, recognition and respect and tolerance, as well as mainstreaming of the relevant issues.
Vorbehaltlich nachstehender Ergänzungs- und Ände­rungsvorschläge akzeptiert und unterstützt der EWSA die Ziele des Europäischen Jah­res der Chancengleichheit (2007) mit seinen Schwerpunktthemen Rechte, gesellschaftliche Präsenz, Anerkennung, Respekt und Toleranz sowie Mainstreaming der genannten Bereiche.
TildeMODEL v2018

Whether the Community as such will now enter the IEA and on what terms (representation, voting rights, etc.) is an intergovernmental matter on which - as the Commission has made clear - the Committee is not consulted.
Ob nunmehr die Gemeinschaft als solche der IEA beitreten wird und in welcher Form (Vertretung, Stimmrecht und dergleichen) muß auf Regierungs­ebene geregelt werden, und folglich wird der Ausschuß hierzu, wie die Kommission deutlich gemacht hat, nicht um Stellungnahme ersucht werden.
TildeMODEL v2018

Originally, representation and voting rights at EFRAG's governing bodies (such as the General Assembly and the Supervisory Board) were tied to the financial contribution to EFRAG's budget.
Ursprünglich waren Vertretung und Stimmrechte in den Führungsgremien der EFRAG (wie der Mitgliederversammlung und dem Aufsichtsgremium) an den Finanzbeitrag zum Budget der EFRAG geknüpft.
TildeMODEL v2018

The EESC strongly supports the programme for the European Year of Equal Opportunities (2007)and its objectives relating to rights, representation, recognition and respect and tolerance.
Der EWSA unterstützt nachdrücklich das Programm zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle (2007) mit seinen Zielen Rechte, gesellschaftliche Präsenz, Anerkennung, Respekt und Tole­ranz.
TildeMODEL v2018

The notables expressed that "the most sacred principles" of the social contract, on which the previous constitution of the land has been based would also determine the future relationships: national representation, equal rights for all, freedom of conscience and freedom of the press, equal taxation, independent judicial system, public trials, jury trials and personal security.
Darin brachten sie zum Ausdruck, dass „die heiligsten Grundsätze“ des gesellschaftlichen Vertrags, die der bisherigen Verfassung des Landes zugrunde gelegen hätten, auch die künftigen Verhältnisse bestimmen würden: Nationalrepräsentation, Gleichheit der Rechte für alle, Gewissens- und Pressefreiheit, gleiches Maß der Besteuerung, Unabhängigkeit der richterlichen Gewalt, öffentliches Verfahren im Zivil- und Strafprozess, Geschworenengerichte und persönliche Sicherheit.
WikiMatrix v1

What follows is there fore in the nature of a historical review, and perhaps expressive of a disposition on the part of the German Authorities, rather than an accurate representation of exact rights and responsibilities at the present time.
Was folgt ist daher eher eine Art geschichtlicher Abriß und ein Überblick über die Be stimmungen, die bezeichnend für die deutschen Behörden sind, als eine genaue Wiedergabe der derzeit vorhandenen tatsächlichen Rechte und Verantwortlich keiten.
EUbookshop v2