Übersetzung für "Reporting package" in Deutsch
The
same
goes
for
describing
an
annual
report
as
a
'single
reporting
package'.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Beschreibung
eines
Jahresberichts
als
"Einheitliches
Berichtspaket".
ParaCrawl v7.1
From
2009
all
EU
banks,
insurance
and
major
investment
companies
should
be
able
to
fulfil
their
reporting
requirements
by
sending
only
one
complete
reporting
package
to
the
competent
supervisor
at
consolidated
level.
Ab
2009
müsste
es
dann
für
alle
Banken,
Versicherungsunternehmen
und
großen
Wertpapierfirmen
in
der
EU
möglich
sein,
sämtliche
Berichtspflichten
zu
erfüllen,
indem
lediglich
ein
komplettes
Berichtspaket
an
die
auf
konsolidierter
Ebene
zuständige
Aufsichtsbehörde
übermittelt
wird.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
121
shall
also
send
by
1
July
of
the
following
year
at
the
latest,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
121
spätestens
am
1.
Juli
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
article
121
shall
also
send
by
1
March
of
following
year
at
the
latest
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
121
spätestens
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
132
shall
also
send
by
1
July
of
the
following
year
at
the
latest,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
132
spätestens
am
1.
Juli
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
article
132
shall
also
send
by
1
March
of
following
year
at
the
latest
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardized
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
132
spätestens
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
TildeMODEL v2018
The
accounting
officer
of
the
Union
body
shall
also
send
by
1
July,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Unionseinrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
1.
Juli
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Muster.
DGT v2019
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
141
shall
also
send
by
1
March
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
141
bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
DGT v2019
The
accounting
officers
of
the
other
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
141
shall
also
send
by
1
July,
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermitteln
die
Rechnungsführer
der
anderen
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
141
bis
zum
1.
Juli
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
den
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformaten.
DGT v2019
The
accounting
officer
of
the
Union
body
shall
also
send
by
1
March
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
Außerdem
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Unionseinrichtung
spätestens
am
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Muster.
DGT v2019
In
the
case
referred
to
in
the
first
subparagraph,
the
accounting
officer
of
the
PPP
body
shall
also
send
by
15
February
of
the
following
year
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission,
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
In
dem
in
Unterabsatz
1
genannten
Fall
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
PPP-Einrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
15.
Februar
des
folgenden
Jahres
ein
Berichterstattungspaket
nach
einem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformat.
DGT v2019
In
such
case
the
accounting
officer
of
the
PPP
body
shall
also
send
by
1
July
a
reporting
package
to
the
accounting
officer
of
the
Commission
in
a
standardised
format
as
laid
down
by
the
accounting
officer
of
the
Commission
for
consolidation
purposes.
In
diesem
Fall
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
PPP-Einrichtung
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
spätestens
am
1.
Juli
zudem
ein
Berichterstattungspaket
nach
dem
vom
Rechnungsführer
der
Kommission
für
Konsolidierungszwecke
vorgegebenen
Standardformat.
DGT v2019
These
concerns
are
similar
to
those
raised
regarding
the
use
of
the
term
'annual
reporting
package'
in
the
proposed
amendments
to
IFRS
8
and
IAS
34
issued
in
March
2017.
Diese
Bedenken
ähneln
denen,
die
im
Zusammenhang
mit
den
im
März
2017
veröffentlichten
Änderungsvorschlägen
zu
IFRS
8
und
IAS
34
hinsichtlich
der
Verwendung
des
Begriffs
"Jährliches
Berichtspaket"
geäußert
wurden.
ParaCrawl v7.1