Übersetzung für "Reporting month" in Deutsch

In the three-month reporting period, Vapiano opened three restaurants across the globe.
Im dreimonatigen Berichtszeitraum eröffnete Vapiano weltweit drei Restaurants.
ParaCrawl v7.1

The first provisional results published for a reporting month are based on figures from nine German federal states.
Die erste vorläufige Veröffentlichung der Resultate eines Berichtsmonats basiert auf den Ergebnissen von 9 Bundesländern.
ParaCrawl v7.1

Resident auditor staff in peacekeeping and special missions increased by 45 per cent during the 18-month reporting period.
Im achtzehnmonatigen Berichtszeitraum stieg die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer in Friedenssicherungs- und Sondermissionen um 45 Prozent.
MultiUN v1

Financial transactions are identified as the difference between stock positions at end-month reporting dates , from which the effect of changes that arise due to influences other than transactions is removed .
Finanztransaktionen werden ermittelt als Unterschied zwischen den an den monatlichen Meldestichtagen vorhandenen Bestandspositionen , wobei die Auswirkung von Veränderungen , die nicht auf Transaktionen zurückzuführen sind , herausgerechnet wird .
ECB v1

If the interest rates on outstanding amounts , i.e. indicators 1 to 14 in Appendix 1 , are compiled as implicit rates referring to the average of the month , reporting agents shall provide for each of the instrument categories the accrued interest payable or receivable during the month and the stock of deposits and loans on average during the same month , thereby applying the definitions and rules as laid down in this Regulation .
Werden die Zinssätze für die Bestände , d. h. die Meldepositionen 1 bis 14 in Anlage 1 , als implizite , auf den Durchschnitt des Monats basierende Zinssätze ermittelt , so meldet der Berichtspflichtige unter Anwendung der in dieser Verordnung festgelegten Definitionen und Bestimmungen für jede der Instrumentenkategorien die während des Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen und - erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats .
ECB v1

Financial transactions are computed by the ECB as the difference between stock positions at end-month reporting dates, from which the effect of changes that arise due to influences other than transactions is removed.
Finanztransaktionen werden von der EZB als Differenz zwischen den an den monatlichen Meldestichtagen vorhandenen Bestandspositionen berechnet, wobei die Auswirkung von Veränderungen, die nicht auf Transaktionen zurückzuführen sind, herausgerechnet wird.
DGT v2019

If the interest rates on outstanding amounts, i.e. indicators 1 to 26 in Appendix 1, are compiled as implicit rates referring to the average of the month, reporting agents provide the accrued interest payable or receivable during the month and the average stock of deposits and loans during the same month for each of the instrument categories.
Werden die Zinssätze für die Bestände, d. h. die Meldepositionen 1 bis 26 in Anlage 1, als implizite, auf den Durchschnitt des Monats basierende Zinssätze ermittelt, so melden die Berichtspflichtigen für jede der Instrumentenkategorien die während des Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen oder -erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats.
DGT v2019

If the interest rates on outstanding amounts, i.e. indicators 1 to 14 in Appendix 1, are compiled as implicit rates referring to the average of the month, reporting agents provide the accrued interest payable or receivable during the month and the average stock of deposits and loans during the same month for each of the instrument categories.
Werden die Zinssätze für die Bestände, d. h. die Meldepositionen 1 bis 14 in Anlage 1, als implizite, auf den Durchschnitt des Monats basierende Zinssätze ermittelt, so melden die Berichtspflichtigen für jede der Instrumentenkategorien die während des Monats aufgelaufenen Zinsaufwendungen und erträge und den durchschnittlichen Bestand an Einlagen und Krediten innerhalb desselben Monats.
DGT v2019

Eurostat publishes HICPsmonthly, some 15 to 17 days after theend of the reporting month.
Der HVPI wird von Eurostat monatlich, etwa 15 bis 17 Tage nach Ende des Berichtsmonats veröffentlicht.
EUbookshop v2

The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for October 2014 - these quotes thus merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für Oktober 2014, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind also ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
ParaCrawl v7.1

The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for September 2014 - these quotes thus merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für September 2014, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind also ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
ParaCrawl v7.1

The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for September 2013 – these quotes merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für September 2013, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
ParaCrawl v7.1

Every month, within five days after the reporting month, the Company will submit the form XX_yyyymmdd_T144-002-01 (the “Form”) to CySEC in order to inform them of the complaints the Company has received and how these complaints have been handled.
Das Unternehmen wird jeden Monat, innerhalb von fünf Tagen nach Anfang des Berichtsmonats, das Formular XX_yyyymmdd_T144-002-01 (das "Formular") bei der CySEC einreichen, um sie über die Beschwerden zu informieren, die das Unternehmen erhalten hat, und darüber, wie sie bearbeitet wurden.
CCAligned v1

The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for January 2014 - these quotes merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für Januar 2014, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben – diese sind ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
ParaCrawl v7.1

The preliminary quotes previously accumulated are only represented during the reporting month in question, in this case for December 2013 - these quotes merely reflect an interim situation that does not become definitive until the following month.
Lediglich im jeweiligen Berichtsmonat, hier für Dezember 2013, werden die bis dahin aufgelaufenen vorläufigen Notierungen angegeben - diese sind ein Zwischenstand, die erst im Folgemonat endgültig werden.
ParaCrawl v7.1