Übersetzung für "Reply date" in Deutsch
Försäkringskassan
must
have
received
your
reply
with
date
and
signature
at
the
latest
by
.
Ihre
Antwort,
datiert
und
unterschrieben,
muss
spätestens
den
beim
schwedischen
Versicherungsamt
eingegangen
sein.
ELRC_416 v1
The
Commission
can
provide
the
honourable
Member
with
a
reliable
and
up-to-date
reply
and
I
recommend
that
this
question
be
addressed
to
the
Commission.
Die
Kommission
kann
dem
Fragesteller
eine
verläßliche
und
aktuelle
Antwort
geben,
und
deshalb
sollte
diese
Frage
an
die
Kommission
gerichtet
werden.
Europarl v8
I
have,
moreover,
warned
the
Commission
and
the
Council
by
means
of
written
questions,
but
I
have
not
received
any
reply
to
date.
Darauf
habe
ich
die
Kommission
und
den
Rat
bereits
im
Rahmen
von
schriftlichen
Anfragen
aufmerksam
gemacht,
die
bis
heute
unbeantwortet
geblieben
sind.
Europarl v8
I
also
raised
the
matter
orally
in
the
debate
at
the
April
part-session,
but
I
have
not
received
a
reply
to
date.
Ich
habe
diese
Angelegenheit
außerdem
im
Rahmen
der
Aprilsitzung
mündlich
angesprochen,
aber
bisher
keine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
If
a
reply
cannot
be
sent
within
the
deadline
mentioned
above,
and
in
all
cases
where
the
reply
requires
other
work
on
it,
such
as
interdepartmental
consultation
or
translation,
the
member
of
staff
responsible
should
send
a
holding
reply,
indicating
a
date
by
which
the
addressee
may
expect
to
be
sent
a
reply
in
the
light
of
this
additional
work,
taking
into
account
the
relative
urgency
and
complexity
of
the
matter.
Falls
eine
Antwort
innerhalb
der
genannten
Frist
nicht
erfolgen
kann
sowie
in
allen
Fällen,
in
denen
die
Antwort
zusätzliche
Arbeiten
wie
eine
dienststellenübergreifende
Konsultation
oder
Übersetzung
erfordert,
versendet
der
zuständige
Bedienstete
einen
Zwischenbescheid
und
gibt
dabei
an,
bis
wann
der
Empfänger
mit
einer
Antwort
rechnen
kann,
wobei
die
zusätzlichen
Arbeiten,
die
relative
Dringlichkeit
und
die
Komplexität
dieser
Angelegenheit
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
any
reply
to
date,
the
Commission
decided
to
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
93(2)
of
the
EEC
Treaty.
Da
bisher
keine
Auskuenfte
eingegangen
sind,
hat
die
Kommission
beschlossen,
das
Verfahren
nach
Artikel
93
Absatz
2
EWG-Vertrag
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
Not
having
received
any
reply
by
the
date
set,
the
Commission
requested
the
information
by
letter
of
22
May,
in
which
it
reminded
the
Italian
authorities
that,
according
to
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty,
the
aid
measure
may
not
be
put
into
effect
until
the
Commission
has
presented
its
comments
on
the
matter.
Da
zum
gesetzten
Termin
keine
Antwort
einging,
ersuchte
die
Kommission
am
22
Mai
Italien
erneut
um
Auskunft
und
erinnerte
die
italienischen
Behörden
an
die
Bestimmung
des
Artikels
88
Absatz
3,
wonach
eine
Beihilfemaßnahme
nicht
durchgeführt
werden
darf,
bevor
sie
von
der
Kommission
geprüft
wurde.
DGT v2019
Because
of
the
responsibilities
assigned
to
it
by
the
Treaties,
the
Commission
has
the
necessary
instruments
and
information
to
enable
it
to
provide
the
honourable
Member
with
a
reliable
and
up-to-date
reply.
Die
Kommission
verfügt
ihrerseits
aufgrund
der
ihr
durch
die
Verträge
übertragenen
Aufgaben
über
die
erforderlichen
Instrumente
und
Sachinformationen,
so
daß
sie
dem
Herrn
Abgeordneten
eine
zuverlässige
und
dem
neuesten
Stand
gemäße
Antwort
erteilen
kann.
EUbookshop v2
The
Luxembourg
authorities
replied
by
letter
dated
30
March
2004.
Die
luxemburgischen
Behörden
haben
mit
Schreiben
vom
30.
März
2004
geantwortet.
DGT v2019
In
their
reply
dated
24
June
1991
the
Spanish
authorities
made
the
following
points
in
particular:
Mit
Schreiben
vom
24.
Juni
1991
legten
die
spanischen
Behörden
insbesondere
folgendes
dar:
EUbookshop v2
So
the
reply
was
dated
13th
December,
1936.
Also
die
Antwort
war
mit
dem
13.
Dezember
1936
datiert.
ParaCrawl v7.1
Craig
replied:
"To
date,
we
have
only
experienced
one
solitary
printer
issue.
Craig
antwortete:
"Bisher
gab
es
nur
ein
einzelnes
Druckerproblem.
ParaCrawl v7.1
In
his
reply
to
Renard
dated
29
May
1952
Cannon
had
said:
In
seiner
Antwort
an
Renard
vom
29.
Mai
1952
hatte
Cannon
gesagt:
ParaCrawl v7.1
The
Norwegian
authorities
replied
by
letter
dated
19
April
2007
(Event
No
418736).
Die
norwegischen
Behörden
antworteten
mit
Schreiben
vom
19.
April
2007
(Vorgang
Nr.
418736).
DGT v2019
The
complainant
replied
by
letter
dated
30
March
2009
(Event
No
513907).
Der
Beschwerdeführer
antwortete
mit
Schreiben
vom
30.
März
2009
(Vorgang
Nr.
513907).
DGT v2019
The
Norwegian
authorities
replied
by
letter
dated
1
December
2008
(Event
No
500279).
Die
norwegischen
Behörden
antworteten
mit
Schreiben
vom
1.
Dezember
2008
(Vorgang
Nr.
500279).
DGT v2019
The
Liechtenstein
authorities
replied
by
letter
dated
30
May
2007
(Event
No
423398).
Die
liechtensteinischen
Behörden
antworteten
darauf
mit
Schreiben
vom
30.
Mai
2007
(Ereignis
Nr.
423398).
DGT v2019
The
reply,
dated
20
July
2005,
was
registered
by
the
Commission
on
25
July
2005.
Die
Antwort
vom
20.
Juli
2005
wurde
von
der
Kommission
am
25.
Juli
2005
eingetragen.
DGT v2019
The
Slovak
authorities
replied
by
letter
dated
20
February
2007
(A/31585).
Die
slowakischen
Behörden
antworteten
mit
Schreiben
vom
20.
Februar
2007
(A/31585).
DGT v2019