Übersetzung für "Remittance work" in Deutsch
Remittance
work
is
of
course
possible
and
requests
are
always
welcome.
Natürlich
ist
aber
auch
Auftragsarbeit
möglich
und
alle
Anfragen
dahingehend
absolut
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Development
of
Apps
as
remittance
work
either
for
iTunes
store
or
company
internal.
Erstellung
von
Apps
für
den
iTunes-Store
oder
firmenintern
in
Auftragsarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
my
own
ideas
and
creations
I
also
offer
remittance
work.
Neben
meinen
eigenen
Ideen
und
Kreationen
biete
ich
auch
Auftragsarbeiten
an.
ParaCrawl v7.1
Development-
and
remittance
work
goes
to
the
Porsche
Engineering
Group,
a
subsidiary
of
Porsche
AG.
Entwicklungs-
und
Auftragsarbeiten
gehen
an
die
Porsche
Engineering
Group,
eine
Tochter
der
Porsche
AG.
ParaCrawl v7.1
Remittance
work
brought
him
to
New
York's
Juilliard
School
and
to
Japan
and
Australia.
Auftragsarbeiten
führten
ihn
nach
New
York
an
die
Julliard
School,
nach
Japan
und
Australien.
ParaCrawl v7.1
A
generally
known
and
established
way
is
to
let
a
service
provider
digitalise
your
originals
as
a
remittance
work.
Ein
allgemein
bekannter
und
bewährter
Weg
besteht
darin,Vorlagen
als
Auftragsarbeit
von
einem
Dienstleister
digitalisieren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
remittance
is
the
work
of
the
Templars
–
a
knight
would
pay
a
sum
on-site
to
a
local
outpost
and
receive
a
letter
of
credit,
the
amount
of
which
he
could
get
back
as
needed
at
other
outposts
along
his
route.
Die
Überweisung
geht
auf
die
Templer
zurück
–
ein
Ritter
zahlte
vor
Ort
eine
Summe
bei
einer
lokalen
Filiale
ein,
um
einen
Kreditbrief
zu
erhalten,
dessen
Betrag
er
nach
Bedarf
in
anderen
Filialen
auf
der
Reise
zurückerhalten
würde.
ParaCrawl v7.1
Special
warranties
apply
for
remittance
work
that
has
been
cared
for
and
used
properly:
punching
and
braiding
work
-
5
year,
seams
and
pearl
embroidery
(except
on
moccasins)
-
2
years.
Für
Auftragsarbeiten
bei
sachgemäßer
Behandlung
und
Pflege
gelten
besondere
Gewährleistungsfristen:
Punzier-
und
Flechtarbeiten
5
Jahre,
Nähte
und
Perlenstickereien
(ausgenommen
an
Moccasins)
2
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Do
you
prefer
photographing
alone?
Or
do
you
have
to
complete
a
remittance
work,
but
still
want
to
benefit
the
financial
advantages
of
group
travels?
Then
we
got
the
perfect
service
for
you:
TANALA
ProService
gives
you
the
opportunity
to
take
pictures
untroubled
in
national
parks
and
reserves
only
accompanied
by
your
personal
guide.
Für
Fotografen,
die
lieber
alleine
fotografieren
möchten
oder
Auftragsarbeiten
zu
erledigen
haben,
sich
jedoch
die
finanziellen
Vorteile
einer
Gruppenreise
zu
Nutze
machen
möchten,
gibt
es
jetzt
unseren
TANALA
ProService.
Hierbei
kann
der
Fotograf
alleine
mit
einem
eigenen
Guide
innerhalb
der
Nationalparks
ungestört
fotografieren.
ParaCrawl v7.1
Those
countries
also
benefit
from
the
remittances
of
nurses
working
in
Germany.
Zudem
profitieren
die
Länder
von
den
finanziellen
Rücküberweisungen
der
Pflegekräfte.
ParaCrawl v7.1
This
represents
a
huge
consumer
market,
which
is
boosted
by
remittances
from
Egyptians
working
abroad.
Dies
beinhaltet
einen
riesigen
Absatzmarkt,
der
zusätzlich
durch
Überweisungen
von
Ägyptern
im
Ausland
gestärkt
wird.
ParaCrawl v7.1
Remittances
from
Moldovans
working
abroad
account
for
approximately
20
per
cent
of
the
gross
national
product.Â
Die
Rücküberweisungen
der
im
Ausland
arbeitenden
Moldauer
machen
rund
ein
Fünftel
des
Bruttosozialprodukts
aus.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
trade
deficit
is
covered
by
remittances
of
Pakistanis
working
in
foreign
countries.
Etwas
von
dem
Handelsdefizit
wird
durch
Rimessen
der
Pakistaner
abgedeckt,
die
im
Ausland
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Even
assuming
stability
in
real
estate
prices,
the
global
crisis
surely
will
cause
a
fall
in
remittances
by
Africans
working
good
jobs
in
Europe,
the
US,
Canada,
Australia,
and
the
Middle
East.
Selbst
wenn
man
davon
ausgeht,
dass
die
Immobilienpreise
stabil
bleiben,
wird
die
globale
Krise
sicher
zu
einem
Rückgang
der
Überweisungen
von
Afrikanern
führen,
die
in
Europa,
den
USA,
Kanada,
Australien
und
im
Nahen
Osten
in
guten
Jobs
arbeiten.
News-Commentary v14
Remittances
from
Egyptians
working
in
the
wealthy
Gulf
states,
another
key
source
of
income,
are
being
undermined
by
the
decline
in
oil
prices.
Eine
weitere
Quelle
von
Einnahmen,
die
Rücküberweisungen
von
Ägyptern,
die
in
den
reichen
Golfstaaten
arbeiten,
wurde
durch
die
fallenden
Ölpreise
untergraben.
News-Commentary v14
Owing
to
higher
current
transfers
and
remittances
from
Jordanians
working
abroad,
the
current
account
recorded
a
surplus
of
around
5%
of
GDP.
Dank
höherer
laufender
Übertragungen
und
Überweisungen
von
im
Ausland
arbeitenden
Jordaniern
war
bei
der
Leistungsbilanz
ein
Überschuss
von
rund
5
%
des
BIP
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
Currency
earnings
in
Egypt
are
traditionally
linked
to
tourism,
income
from
the
Suez
Canal,
remittances
from
Egyptians
working
abroad
and
oil
sales
(Table
7).
Die
Deviseneinnahmen
Ägyptens
stammen
traditionellerweise
aus
dem
Fremdenverkehr,
den
Einnahmen
des
SuezKanals,
den
Überweisungen
von
Gastarbeitern
aus
dem
Ausland
und
dem
Erdölverkauf
(Tabelle
7).
EUbookshop v2
Finally
the
tourist
industry,
which
earned
$2.7bn
in
1990
(5
%
of
GNP)
expects
a
collapse
in
revenues
this
year
(60
%
in
the
first
four
months
of
1991),
and
there
has
been
a
drop
in
remittances
from
Yugoslavs
working
abroad.
Schließlich
rechnet
die
Fremdenverkehrsindustrie,
die
1990
2,7
Mrd.
USD
(5
%
des
BIP)
verdiente,
mit
einem
Zusammenbruch
ihrer
Einnahmen
(
—
60
%
in
den
ersten
vier
Monaten
1991),
und
auch
die
Überweisungen
jugoslawischer
Gastarbeiter
sind
zurückgegangen.
EUbookshop v2
The
income
of
the
country
in
the
balance
of
payments
with
foreign
countries
derives
mainly
from
exports,
from
remittances
by
citizens
working
in
foreign
countries,
and
from
tourism.
Die
Einnahmen
des
Landes
in
der
Zahlungsbilanz
mit
dem
Ausland
kommen
hauptsächlich
von
der
Warenausfuhr,
den
Überweisung
im
Ausland
beschäftigter
Bürger
(Gastarbeiter)
und
vom
Tourismus.
EUbookshop v2
The
second
most
important
source
of
foreign
exchange
after
export
earnings
are
the
remittances
of
Bangladeshis
working
abroad
–
in
particular
in
the
Gulf
states.
Agriculture
Neben
den
Erlösen
aus
dem
Export
sind
die
Transferleistungen
von
bangladeschischen
Arbeitnehmern,
die
im
Ausland
arbeiten
(vor
allem
in
den
Golfstaaten),
die
zweitwichtigste
Devisenquelle
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
The
budget
depends
heavily
on
international
assistance
(34%)
and
remittances
of
Albanians
working
abroad
(20%).
Das
Budget
ist
massiv
abhängig
von
internationaler
UnterstÃ1?4tzung
(34%)
und
Zuwendungen
von
im
Ausland
arbeitenden
AlbanerInnen
(20%).
ParaCrawl v7.1
In
many
developing
countries,
declining
remittances
from
nationals
working
in
other
countries,
loss-making
government
enterprises
and
rescue
packages
for
banks
put
a
further
strain
on
budgets
that
had
already
been
weakened
to
begin
with.
Rückläufige
Überweisungen
von
Gastarbeiterinnen
und
Gastarbeitern
ins
Heimatland,
verlustmachende
Staatsbetriebe
und
Bankenrettungen
verschärften
in
vielen
Entwicklungsländern
die
Lage
der
ohnehin
geschwächten
öffentlichen
Haushalte
weiter.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
remittances
by
Colombians
working
abroad
grew
8%
in
2008,
a
surprising
result
when
compared
to
countries
such
as
Mexico
and
Ecuador,
where
remittances
have
fallen.
Überdies
stiegen
die
Überweisungen
der
im
Ausland
arbeitenden
Kolumbianer
im
Jahr
2008
um
8
Prozent.
Verglichen
mit
Ländern
wie
Mexiko
und
Ecuador,
wo
die
Überweisungen
aus
dem
Ausland
gesunken
sind,
ist
das
ein
überraschendes
Ergebnis.
News-Commentary v14