Übersetzung für "Remiss" in Deutsch

But the US government would be remiss to leave things as they are.
Es wäre nachlässig von der US-Regierung, alles beim Alten zu belassen.
News-Commentary v14

If my door is not open to all my people, then I am truly remiss.
Stünde meine Tür nicht allen offen, wäre ich ein schlechter Landesvater.
OpenSubtitles v2018

I feel I've been remiss in my duties.
Ich fühle, dass ich nachlässig war in meinen Pflichten.
OpenSubtitles v2018

However, the government has been remiss in updating their equipment.
Die Regierung war jedoch etwas nachlässig bei der Aktualisierung ihrer Ausrüstung.
OpenSubtitles v2018

I realize I've been very remiss as a son lately.
Ich weiß, in letzter Zeit war ich als Sohn wirklich nachlässig.
OpenSubtitles v2018

I'd be remiss if I left here without getting a few minutes with you.
Ich wäre ein schlechter Reporter, wenn ich nicht mit Ihnen reden würde.
OpenSubtitles v2018

But we'd be remiss if we didn't think of all the possibilities.
Aber, äh... es wäre nachlässig, nicht alle Möglichkeiten einzubeziehen.
OpenSubtitles v2018

Perry, I'd be remiss if I didn't tell you that earlier I wish I'd said,
Perry, ich bereue es, Ihnen vorhin nicht geantwortet zu haben:
OpenSubtitles v2018

But I would be remiss if I did not.
Aber ich würde es bereuen, wenn ich es nicht täte.
OpenSubtitles v2018