Übersetzung für "Remedy defects" in Deutsch
So
you
have
taken
it
upon
yourself
to
remedy
the
defects
of
Spanish
justice?
Sie
wollen
also
die
Mängel
der
spanischen
Justiz
ausgleichen?
OpenSubtitles v2018
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
remedy
these
defects.
Der
Erfindung
lag
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
diesen
Mängeln
abzuhelfen.
EuroPat v2
After
that,
the
remedy
for
the
defects
of
the
plastic
parts
is
found
out.
Danach
wird
die
Abhilfe
für
die
Defekte
der
Kunststoffteile
herausgefunden.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
obligated
to
remedy
minor
defects.
Wir
sind
nicht
zur
Beseitigung
unwesentlicher
Mängel
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
remedy
these
defects,
pervious
concrete
is
modified
with
polymer
dispersions.
Um
diese
Defizite
zu
beheben
wird
Dränbeton
mit
Polymerdispersionen
modifiziert.
EuroPat v2
The
demand
of
our
contracting
parties
to
remedy
defects
has
to
be
made
in
writing.
Das
Verlangen
unserer
Vertragspartner
auf
Nacherfüllung
hat
schriftlich
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
in
customer's
right
also
exists
in
other
cases
of
failure
to
remedy
defects.
Das
Minderungsrecht
des
Bestellers
besteht
auch
in
sonstigen
Fällen
des
Fehlschlagens
der
Mängelbeseitigung.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
must
be
given
a
reasonable
time
limit
to
remedy
defects.
Dem
Lieferer
ist
Gelegenheit
zur
Nacherfüllung
innerhalb
angemessener
Frist
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
company
Sealux
Unterwassertechnik
OHG
is
entitled
to
remedy
flaws
or
defects
by
means
of
a
repair.
Die
Firma
Sealux
Unterwassertechnik
OHG
ist
berechtigt
die
Mängel
durchNachbesserung
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
A
test
run
is
important
in
order
to
reveal
and
remedy
all
occurring
defects.
Ein
Testbetrieb
ist
wichtig
um
alle
auftretenden
Mängel
zu
erkennen
und
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
We
will
remedy
defects
caused
by
material
flaws
or
manufacturing
faults.
Wir
beseitigen
Mängel,
die
auf
Material-
oder
Fabrikationsfehlern
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
it
is
reasonable
and
customary
to
remedy
such
defects
of
the
electrically
conductive
layers.
Es
ist
daher
sinnvoll
und
üblich,
solche
Fehlstellen
der
elektrisch
leitfähigen
Schichten
zu
beheben.
EuroPat v2
If
a
remedy
of
defects
fails,
Client
can
reduce
or
withdraw
from
the
contract.
Scheitert
die
Behebung
der
Mängel,
kann
der
Auftraggeber
mindern
oder
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
the
Purchaser
shall
bear
the
extra
cost
of
the
remedy
of
defects
incurred
on
account
of
such
modification.
In
jedem
Fall
hat
der
Besteller
die
durch
die
Änderung
entstehenden
Mehrkosten
der
Mängelbeseitigung
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
refuse
the
chosen
way
of
remedy
of
defects,
if
it
is
associated
with
unreasonable
costs.
Wir
können
die
gewählte
Art
der
Nacherfüllung
verweigern,
wenn
sie
mit
unverhältnismäßigen
Kosten
verbunden
ist.
ParaCrawl v7.1
Mr
Novo
Belenguer's
report
has
the
virtue
of
singling
out
the
continuing
problems
with
the
management
and
implementation
of
the
Structural
Funds,
and
of
proposing
lines
of
action
to
remedy
these
defects.
Der
Bericht
von
Herrn
Novo
Belenguer
hat
das
Verdienst,
auf
die
bei
der
Verwaltung
und
Durchführung
der
Strukturfonds
weiterhin
bestehenden
Schwierigkeiten
hinzuweisen
und
Möglichkeiten
für
eine
Behebung
dieser
Schwierigkeiten
vorzuschlagen.
Europarl v8
Until
such
time
as
Turkey
has
in
place
a
national
programme
to
remedy
all
these
defects,
we
have
to
have
serious
doubts
about
its
willingness
to
start
accepting
our
rules.
So
lange
die
Türkei
kein
nationales
Programm
zur
Beseitigung
all
dieser
Mängel
hat,
müssen
wir
zwangsläufig
an
ihrem
Willen
zweifeln,
sich
unseren
Regeln
anzunähern.
Europarl v8
It
is
incumbent
on
the
institution
whose
act
has
been
declared
void
to
take
the
necessary
measures,
having
regard
both
to
the
operative
part
and
the
grounds
of
the
judgment
annulling
the
act,
to
remedy
the
defects
that
gave
rise
to
the
annulment.
Es
obliegt
dem
Gemeinschaftsorgan,
dessen
Rechtsakt
für
nichtig
erklärt
wurde,
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen,
die
angesichts
des
Urteilstenors
und
der
Urteilsgründe
erforderlich
sind,
um
die
Mängel,
die
zur
Nichterklärung
geführt
haben,
abzustellen.
DGT v2019
We're
living
in
what
E.O.
Wilson
has
termed
the
age
of
gene
circumvention,
during
which
we
remedy
our
genetic
defects
like
cystic
fibrosis
or
muscular
dystrophy
with
temporary
external
supplements.
Nach
E.
O.
Wilson
leben
wir
im
Zeitalter
der
Genüberlistung,
während
wir
genetischen
Defekte
wie
Mukoviszidose
oder
Muskeldystrophie
mit
vorläufig
externen
Ergänzungen
beheben.
TED2020 v1
Anteo
travelled,
extolling
the
virtues
of
his
pioneer
language
and
persuading
converts
to
remedy
the
defects
of
their
ill-shaped
throats.
Anteo
reiste,
pries
die
Vorzüge
seiner
Pioniersprache
und
überredete
die
Bekehrten,
den
Defekten
ihrer
unförmigen
Münder
abzuhelfen.
OpenSubtitles v2018