Übersetzung für "Remains silent" in Deutsch
But
there
are
many
aspects
in
respect
of
which
it
falls
short
or
remains
silent.
Es
gibt
jedoch
viele
Defizite
und
vieles,
was
unerwähnt
bleibt.
Europarl v8
The
Council
remains
silent
about
that,
Mr
President.
Dazu
schweigt
der
Rat
sich
aus,
Herr
Präsident.
Europarl v8
And
Joshua
remains
silent
as
they
vented
their
rage
against
him.
Und
Joshua
bleibt
still
während
sie
ihre
Wut
an
ihm
auslassen.
TED2020 v1
Yet
the
media
remains
mostly
silent
on
these
stories.
Dennoch
bleiben
die
Medien
zumeist
still,
was
diese
Geschichten
angeht.
TED2013 v1.1
God
remains
silent
and
people
speak.
Gott
schweigt
und
die
Leute
reden.
OpenSubtitles v2018
Sophia,
the
leader
of
a
mysterious
group
of
prisoners
remains
silent.
Sophia,
die
Anführerin
einer
mysteriösen
Gruppe
von
Gefangenen,
bleibt
stumm.
OpenSubtitles v2018
A
man's
been
murdered
and
another
man
has
killed
himself
yet
this
boy
remains
silent.
Ein
Mann
wurde
ermordet,
ein
anderer
beging
Selbstmord
doch
der
Junge
schweigt.
OpenSubtitles v2018
The
treaty
remains
silent
about
the
function
of
the
federal
protector.
Ansonsten
schweigt
die
Rheinbundakte
über
die
Funktion
des
Bundesprotektors.
WikiMatrix v1
We
are
astonished
that
President
Sarney's
Justice
Minister
remains
silent
on
this
point.
Wir
wundern
uns
darüber,
daß
der
Justizminister
des
Präsidenten
Sarney
dazu
schweigt.
EUbookshop v2
Debelle:
(coughs,
remains
silent)
Debelle:
(hustet,
sagt
nichts)
ParaCrawl v7.1
What
can
Pravda
speak
about
when
Stalin
remains
silent?
Worüber
kann
die
Prawda
reden,
wenn
Stalin
schweigt?
ParaCrawl v7.1
Debelle:
(giggles,
coughs,
remains
silent).
Debelle:
(kichert,
hustet,
sagt
nichts).
ParaCrawl v7.1
She
doesn’t
answer
the
phone,
she
refuses,
she
remains
silent.
Sie
geht
nicht
ans
Telefon,
sie
verweigert
sich,
sie
schweigt.
ParaCrawl v7.1