Übersetzung für "Remain important" in Deutsch
Meanwhile,
these
activities
remain
an
important
part
of
our
core
business.
Währenddessen
bleiben
diese
Aktivitäten
ein
wichtiger
Bestandteil
unserer
Kernaufgaben.
Europarl v8
The
human
rights
situation
is
and
will
remain
an
important
aspect
of
our
relationship
with
Cuba.
Die
Menschenrechtssituation
ist
und
bleibt
ein
wichtiger
Aspekt
unserer
Beziehungen
zu
Kuba.
Europarl v8
What
is,
and
will
remain,
important
is
that
the
agreed
accession
date
is
respected.
Wichtig
ist
und
bleibt
die
Einhaltung
des
vereinbarten
Beitrittsdatums.
Europarl v8
Rating
agencies
have
been
and
should
remain
an
important
aspect
of
modern
capital
markets.
Ratingagenturen
sind
ein
wichtiger
Aspekt
moderner
Kapitalmärkte
und
sollten
es
auch
bleiben.
News-Commentary v14
Banks
also
remain
important
in
providing
or
arranging
loans
for
infrastructure
projects.
Auch
Banken
sind
nach
wie
vor
wichtige
Darlehensgeber
und
-vermittler
für
Infrastrukturprojekte.
TildeMODEL v2018
The
issue
of
encryption
is
likely
to
remain
important
in
this
context.
Das
Thema
Verschlüsselung
dürfte
in
diesem
Zusammenhang
weiter
eine
wichtige
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Other
waste
management
routes
will
therefore
remain
important.
Andere
Entsorgungswege
der
Abfallwirtschaft
werden
deshalb
wichtig
bleiben.
TildeMODEL v2018
Unemployment
differentials
remain
important
across
regions
and
skills
levels.
Die
Arbeitslosigkeit
variiert
weiterhin
sehr
stark
regional
und
nach
Qualifikationsgraden.
TildeMODEL v2018
GIs
remain
critically
important
for
the
EU.
Die
geografischen
Angaben
sind
für
die
EU
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
This
element
of
the
programme
will
remain
very
important
in
the
coming
years.
Diese
Programmkomponente
wird
auch
in
den
kommenden
Jahren
sehr
wichtig
sein.
TildeMODEL v2018
The
bilateral
and
unilateral
preference
schemes
will
remain
important
development
tools.
Die
bilateralen
und
unilateralen
Präferenzsysteme
bleiben
weiterhin
wichtige
Entwicklungsinstrumente.
TildeMODEL v2018
Policies
to
make
work
pay
remain
important.
Maßnahmen,
die
bewirken,
dass
Arbeit
sich
lohnt,
sind
weiterhin
wichtig.
DGT v2019
Support
to
private
sector
will
remain
an
important
area
of
intervention
of
the
Community.
Die
Unterstützung
des
Privatsektors
wird
ein
wichtiger
Tätigkeitsbereich
der
Gemeinschaft
bleiben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
emergency
preparedness
needs
to
remain
an
important
part
of
the
programme.
Folglich
muss
die
Vorbereitung
auf
den
Notfall
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Programme
bleiben.
TildeMODEL v2018
It
must
therefore
remain
an
important
priority
for
regional
policies.
Ihnen
muss
daher
weiterhin
eine
wichtige
Vorrangstellung
in
der
Regionalpolitik
eingeraeumt
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
moment,
however,
the
railways
remain
the
most
important
means
of
transport.
Die
Bahn
ist
jedoch
nach
wie
vor
das
wichtigste
Verkehrsmittel.
TildeMODEL v2018
As
the
world
food
situation
shows,
Agricultural
Policy
will
remain
very
important.
Wie
die
Welternährungslage
zeigt,
wird
die
Landwirtschaftspolitik
auch
künftig
überaus
wichtig
sein.
TildeMODEL v2018
However,
training
will
remain
an
important
element
within
sector-related
programmes.
Dennoch
wird
die
Berufsbildung
ein
wichtiges
horizontales
Element
in
anderen
sektorspezifischen
Programmen
bleiben.
EUbookshop v2
Gold
will
remain
an
important
element
of
global
monetary
reserves
.
Gold
bleibt
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Weltwährungsreserven
.
ECB v1
Gandhi
and
the
Non-Aligned
Movement
remain
important
symbols.
Gandhi
und
die
Bewegung
der
blockfreien
Staaten
sind
dafür
bedeutende
Symbole.
News-Commentary v14