Übersetzung für "Reload" in Deutsch
Do
you
want
to
reload
files
from
previous
session?
Möchten
Sie
die
Dateien
der
letzten
Sitzung
neu
laden?
KDE4 v2
Do
you
want
to
reload
files
from
the
previous
session?
Möchten
Sie
die
Dateien
der
letzten
Sitzung
neu
laden?
KDE4 v2
Force
a
reload
of
the
currently
displayed
document
and
any
contained
images
Erzwingt
das
erneute
Laden
des
angezeigten
Dokuments
und
aller
darin
enthaltenen
Bildern.
KDE4 v2
Click
this
button
to
reload
the
contents
of
the
current
location.
Drücken
Sie
diesen
Knopf,
um
das
aktuelle
Dokument
erneut
laden
zu
lassen.
KDE4 v2
Reload
all
JavaScript
files
(indenters,
command
line
scripts,
etc).
Alle
JavaScript-Dateien
(Skripte
für
die
Befehlszeile,
Einrückung
usw.)
neu
laden.
KDE4 v2
Need
to
reload
medium
to
return
to
proper
state.
Medium
muss
neu
geladen
werden,
um
einen
korrekten
Zustand
wiederherzustellen.
KDE4 v2
Reload
Profile
Data
This
loads
any
new
created
parts,
too.
Profildateien
neu
laden
Hierdurch
werden
auch
neu
erzeugte
Profildateien
einer
laufenden
Messung
geladen.
KDE4 v2
When
your
gun's
empty.
And
there
isn't
any
time
for
you
to
reload.
Wenn
Ihre
Pistole
leer
ist
und
sie
keine
Zeit
zum
Nachladen
haben.
OpenSubtitles v2018
When
they
wheel
back
on
us,
reload
it
up
and
give
it
to
'em!
Wenn
sie
wieder
auf
uns
zurollen,
nachladen,
und
zeig
es
ihnen!
OpenSubtitles v2018
Don't
reload
any
of
these
with
the
rough
edges.
Ladet
diese
nicht
mit
rohen
Kanten.
OpenSubtitles v2018
Reload
the
cannons,
we'll
go
again
right
away.
Ladet
die
Kanonen
nach,
wir
machen
sofort
weiter.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
what
happens
when
you
need
to
reload?
Ja,
aber
was
ist,
wenn
du
nachladen
musst?
OpenSubtitles v2018
If
he
fires,
he
has
to
reload.
Wenn
er
feuert,
muss
er
nachladen.
OpenSubtitles v2018
We
wait
for
them
to
reload
and
then
we
go.
Wir
warten,
bis
sie
nachladen,
dann
gehen
wir.
OpenSubtitles v2018
If
they
get
past
the
kill
zone,
you
keep
them
busy
till
I
can
reload.
Durchlaufen
sie
Killzone,
beschäftige
sie,
bis
ich
nachgeladen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
hate
to
interrupt
or
anything,
but...
don't
you
think
you
girls
had
better
reload?
Ich
möchte
ja
nicht
stören,
aber...
solltet
ihr
nicht
mal
nachladen?
OpenSubtitles v2018
We'll
have
to
reload
and
reprogram
the
entire
database.
Die
ganze
Datenbank
muss
neu
programmiert
werden.
OpenSubtitles v2018
When
this
asshole
stops
to
reload,
cover
me!
Wenn
das
Arschloch...
nachladen
muss,
gebt
mir
Feuerschutz!
OpenSubtitles v2018