Übersetzung für "Religious matters" in Deutsch
I
wanted
to
meet
you
and
discuss
religious
matters.
Ich
wollte
mit
Ihnen
über
Religion
reden.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
the
churches
confined
themselves
to
religious
matters,
their
freedom
was
guaranteed.
Solange
sich
die
Kirchen
auf
religiöse
Dinge
beschränkten,
war
ihre
Freiheit
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
addition
he
published
a
number
of
papers
on
religious
matters.
Darüber
hinaus
veröffentlichte
er
eine
Reihe
von
Papieren
über
religiöse
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Some
get
influence
in
the
Bureau
of
Jewish
Affairs
and
interfere
with
religious
matters.....
Einige
bekommen
Einfluss
im
Bureau
of
Jewish
Affairs
und
stören
religiösen
Fragen.....
ParaCrawl v7.1
He
was
also
strongly
opposed
to
political
involvement
in
both
religious
matters
and
education.
Er
war
auch
streng
gegen
politische
Verwicklungen
in
religiöse
Angelegenheiten
und
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Each
town
also
decided
for
itself
in
religious
matters.
Jeder
Ort
entscheidet
auch
in
religiösen
Dingen
für
sich
selber.
ParaCrawl v7.1
Still
in
religious
matters
the
Babylonians,
as
indeed
the
whole
diaspora,
were
in
many
regards
dependent
upon
Judea.
In
religiösen
Angelegenheiten
waren
die
Babylonier
wie
die
gesamte
Diaspora
weiterhin
von
Palästina
abhängig.
Wikipedia v1.0
Nevertheless,
Armenian
culture
still
retained
a
strong
Iranian
element,
particularly
in
religious
matters.
Nichtsdestoweniger
enthielt
die
armenische
Kultur
ein
starkes
iranisches
Element,
besonders
in
religiösen
Themen.
Wikipedia v1.0
The
Cercapou
is
a
literary
work
that
deals
with
religious
matters
and
that
is
attributed
to
Francesc
Eiximenis.
Der
Cercapou
ist
ein
literarisches
Werk
über
religiöse
Themen,
das
Francesc
Eiximenis
zugeschrieben
wird.
WikiMatrix v1
There
are
many
dissenting
voices
in
the
kingdom
chiefly
on
religious
matters.
Es
gibt
sehr
viele
andersdenkende
Stimmen
im
Land...
vor
allem
in
religiösen
Fragen.
OpenSubtitles v2018
This
double
management
structure
maintains
close
relationships
with
the
different
government
agencies
for
religious
matters.
Diese
doppelte
Leitungsstruktur
unterhält
enge
Beziehungen
zu
den
jeweiligen
staatlichen
Behörden
für
religiöse
Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
He
will
serve
as
a
script
consultant
on
all
religious
matters
over
the
entire
run
of
the
series.
Er
wird
für
den
weiteren
Verlauf
der
Serie
auch
als
Drehbuchberater
für
alle
religiösen
Fragen
fungieren.
ParaCrawl v7.1
Those
who
have
decided
to
study
the
religious
matters
philosophically
must
be
very
calm.
Wer
beschlossen
hat,
philosopisch
die
religiösen
Fragen
zu
erlernen,
muss
sehr
ruhig
sein.
ParaCrawl v7.1
The
organization
is
concerned
with
human
rights
regardless
of
politics,
religious
matters
or
ideology.
Die
Organisation
tritt
für
die
Menschenrechte
unabhängig
von
Politik,
Religion
oder
Ideologie
ein.
ParaCrawl v7.1