Übersetzung für "Relative weight" in Deutsch

The graph below depicts the relative weight of these segments.
Die nachstehende Grafik zeigt das relative Gewicht dieser Segmente auf.
TildeMODEL v2018

This should be complemented with the relative weight of each factor;
Sie sollte durch das relative Gewicht jedes Faktors ergänzt werden,
DGT v2019

The relative human weight is less than the volume of water, which has to create buoyancy.
Das durchschnittliche menschliche Gewicht ist geringer als das Volumen der Wasserverdrängung.
OpenSubtitles v2018

About 6 to 35 percent by weight, relative to (A), are employed.
Eingesetzt werden 6 bis 35 Gewichtsprozente, bezogen auf (A).
EuroPat v2

The livers were removed, and the relative liver weight was determined.
Es wurden die Lebern entnommen und das relative Lebergewicht bestimmt.
EuroPat v2

The quantities of catalyst are 0.001 to 1% by weight, relative to epoxide.
Die Katalysatormengen liegen bei 0,001 bis 1 Gew.-%, bezogen auf Epoxid.
EuroPat v2

The parts referred to in the examples which follow are relative to weight.
Die in den Beispielen genannten Teile beziehen sich auf das Gewicht.
EuroPat v2

The parts referred to in the specific examples which follow are relative to weight.
Die in den Beispielen genannten Teile beziehen sich auf das Gewicht.
EuroPat v2

0.1 to 5% by weight, relative to the compound (IV), is required.
Man benötigt 0,1 bis 5 Gew.-%, bezogen auf Verbindung (IV).
EuroPat v2

Preferred amounts are 1 to 40 percent by weight, relative to the composition.
Bevorzugte Mengen sind 1 bis 40 Gewichtsprozent, bezogen auf das Präparat.
EuroPat v2

The relative weight used is 6:1, reflecting the interest rate and the exchange rate respectively.
Verwendet wird ein relatives Gewicht von 6:1 für den Zinssatz und den Wechselkurs.
EUbookshop v2

The conversion in the reaction is 72.9% by weight, relative to the total amount of monomers employed.
Der Reaktionsumsatz beläuft sich auf 72,9 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte Gesamtmonomerenmenge.
EuroPat v2

The conversion is 64.2% by weight, relative to the total amount of monomers employed.
Der Umsatz beträgt 64,2 Gew.-%, bezogen auf die eingesetzte Gesamtmonomerenmenge.
EuroPat v2

Preferably, 0.005 to 1% by weight, relative to 1,2-dichloroethane used, is used.
Vorzugsweise werden 0,005 bis 1 Gew.-%, bezogen auf eingesetztes 1,2-Dichlorethan, verwendet.
EuroPat v2

The proportions given are percentages by weight relative to the total monomer content.
Die Mengenangaben bedeuten Gewichtsprozente, bezogen auf Gesamtmonomeranteil.
EuroPat v2

The catalyst consumption was 0.4% by weight, relative to the weight of the nitronaphthalenetrisulphonic acids.
Der Katalysator-Verbrauch betrug 0,4 Gew.-%, bezogen auf das Gewicht der Nitronaphthalintrisulfonsäuren.
EuroPat v2

The catalyst consumption was 0.27% by weight, relative to the nitro compound used.
Der Katalysator-Verbrauch betrug 0,27 Gew.-%, bezogen auf eingesetzte Nitro-Verbindung.
EuroPat v2

The total noble-metal content was 0.1736% by weight relative to the amount of aluminum oxide.
Der gesamte Edelmetallgehalt betrug 0.1736 Gew.%, bezogen auf die Aluminiumoxidmenge.
EuroPat v2

The filler content is 24% by weight, relative to the binder.
Der Füllstoffgehalt ist bezogen auf das Bindemittel 24 Gew.%.
EuroPat v2