Übersetzung für "Related report" in Deutsch
In
the
absence
of
respective
activity
our
international
consultant
Klaus
Ostenfeld
abstained
from
giving
a
related
report.
Mangels
Aktivität
hat
der
internationale
Beirat
Klaus
Ostenfeld
auf
einen
Bericht
verzichtet.
CCAligned v1
The
production
cells
receive
the
necessary
order-related
data
and
report
operating
data
back.
Die
Produktionszellen
erhalten
so
die
nötigen
auftragsbezogenen
Daten
und
melden
Betriebsdaten
zurück.
ParaCrawl v7.1
Here
is
a
related
report
by
The
Local
(in
English).
Hier
ist
ein
ähnlicher
Bericht
von
The
Local
(auf
Englisch).
ParaCrawl v7.1
Here
is
a
related
report
by
the
BBC.
Hier
ist
ein
Bericht
der
BBC
dazu.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
procedural
matter
not
actually
related
to
the
report
itself.
Das
war
eine
Verfahrensfrage,
die
sich
eigentlich
nicht
auf
den
Bericht
selbst
bezog.
Europarl v8
The
present
Directive
and
the
related
report
are
arousing
dismay
and
opposition
among
Luxembourg
lawyers.
Die
vorliegende
Richtlinie
sowie
der
dazugehörige
Bericht
stoßen
bei
den
luxemburgischen
Anwälten
auf
Bestürzung
und
Vorbehalte.
Europarl v8
Yes,our
main
customer
is
the
automobile
industry
and
they
always
need
the
related
report
of
auto
parts.
Ja,
unser
Hauptkunde
ist
die
Automobilindustrie
und
sie
benötigen
immer
den
entsprechenden
Bericht
über
Autoteile.
CCAligned v1
Our
detailed
product
technical
catalogue
and
related
TEST
REPORT
will
be
up
to
you
upon
our
clients
special
requests.
Unsere
detaillierten
technischen
Produktkatalog
und
verwandte
Testbericht
werden
bis
Sie
auf
die
Sonderwünsche
unserer
Kunden.
CCAligned v1
The
report
related
several
testimonies
implicating
the
churchman.
Der
Bericht
gibt
mehrere
Zeugenaussagen
wider,
die
diese
Taten
mit
dem
Klerus
in
Verbindung
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
operating
system
and
related
tools
report
a
smaller
capacity
than
you
see
on
the
box.
Das
Betriebssystem
und
die
entsprechenden
Tools
melden
eine
geringeren
Speicherkapazität
als
die
auf
der
Verpackung
angezeigte.
ParaCrawl v7.1
The
question
is
related
to
a
report
drafted
by
an
expert
who
is
consulted
from
time
to
time
by
DG
IV
when
we
have
to
deal
with
automotive
issues
or
problems.
Die
Anfrage
bezieht
sich
auf
den
Bericht
eines
Sachverständigen,
auf
den
die
GD
IV
von
Zeit
zu
Zeit
zurückgreift,
wenn
wir
mit
Fragen
oder
Problemen
im
Kraftfahrzeugsektor
zu
tun
haben.
Europarl v8
The
problems
that
had
to
be
resolved
in
this
report
related
to
the
number
of
coins
to
be
introduced,
the
denominations
in
which
they
would
be
produced,
and
lastly
the
choice
of
material
and
the
physical
characteristics
of
the
coinage.
Die
Probleme,
die
hier
bei
dem
Bericht
zu
regeln
waren,
betrafen
die
Anzahl
der
einzuführenden
Münzen,
deren
Stückelung
in
verschiedene
Werte
und
schließlich
die
Materialwahl
sowie
die
physischen
Merkmale.
Europarl v8
In
connection
with
these
serious
crimes,
I
would
also
like
to
say
a
word
about
Mrs
d'Ancona's
related
report
on
drugs
policy.
Im
Zusammenhang
mit
diesen
schweren
Delikten
möchte
ich
auch
einige
Worte
zu
dem
damit
zusammenhängenden
Bericht
von
Frau
d'Ancona
über
eine
EU-Drogenstrategie
sagen.
Europarl v8
In
addition
to
examining
the
existing
national
legal
provisions,
systems
and
practices
relating
to
liability
in
the
feed
sector
and
related
sectors,
the
report
shall
be
accompanied,
where
appropriate,
by
legislative
proposals
for
such
a
feasible
and
practicable
guarantee
system
at
Community
level.
Neben
einer
Untersuchung
der
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften,
Systeme
und
Gepflogenheiten
hinsichtlich
der
Haftung
im
Futtermittelsektor
und
in
verwandten
Sektoren
umfasst
dieser
gegebenenfalls
auch
Legislativvorschläge
für
ein
anwendbares
und
praxisgerechtes
Garantiesystem
auf
Gemeinschaftsebene.
DGT v2019
The
Commission
is
taking
note
of
all
opinions
and
positions
and
is
currently
actively
studying
and
evaluating
aspects
related
to
the
report
and
to
the
future
of
the
sector
and
its
COM.
Die
Kommission
nimmt
alle
Stellungnahmen
und
Standpunkte
zur
Kenntnis
und
arbeitet
zurzeit
intensiv
an
der
Prüfung
und
Bewertung
von
Aspekten,
die
sich
auf
den
Bericht
und
die
Zukunft
des
Sektors
und
seiner
GMO
beziehen.
Europarl v8