Übersetzung für "Relabelling" in Deutsch
Relabelling
is
common
practice
in
the
pharmaceutical
industry.
Umetikettierung
ist
eine
gängige
Praxis
in
der
Pharmabranche.
ParaCrawl v7.1
The
new
rules
for
micronutrient
solutions
and
suspensions
require
relabelling
of
those
fertiliser
types.
Die
neuen
Regelungen
für
Lösungen
und
Suspensionen
von
Spurennährstoffen
machen
eine
Neuetikettierung
dieser
Düngemitteltypen
erforderlich.
DGT v2019
Dr.
Nowicky
stated
that
the
relabelling
had
always
been
undertaken
in
accordance
with
the
truth.
Dr.
Nowicky
äußerte
sich
diesbezüglich,
dass
die
Umetikettierung
stets
der
Wahrheit
entsprechend
vorgenommen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
cost
to
the
sector
of
withdrawing
the
oil,
debottling
it,
refining
it
and
relabelling
it
in
order
to
put
it
back
on
the
market
was
much
higher
than
the
aid
granted.
Die
Kosten,
die
den
Unternehmen
für
die
Rücknahme
des
Öls,
das
Leeren
der
Behälter,
für
das
erneute
Raffinieren,
Abfüllen
und
Etikettieren
für
die
Vermarktung
entstanden,
lagen
deutlich
über
dem
Betrag
der
gewährten
Beihilfe.
DGT v2019
In
addition,
in
so
far
as
the
cost
to
the
sector
of
withdrawing
olive
pomace
oil
from
the
market
and
returning
it
to
processors
for
refining
again
to
remove
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
and
then
rebottling
and
relabelling
for
marketing
was
higher
than
the
aid
granted,
the
Commission
takes
the
view
that
the
granting
of
the
aid
will
not
adversely
affect
trading
conditions
to
an
extent
contrary
to
the
common
interest.
Vorausgesetzt,
die
Kosten,
die
den
Unternehmen
des
Sektors
dadurch
entstanden
sind,
dass
sie
das
Oliventresteröl
vom
Markt
nehmen
und
an
die
Abfüllbetriebe
schicken
mussten,
damit
es
dort
erneut
raffiniert
wird
und
dabei
die
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
entfernt
werden,
dass
es
für
die
weitere
Vermarktung
erneut
abgefüllt
und
etikettiert
werden
musste,
lagen
über
dem
Beihilfebetrag,
vertritt
die
Kommission
ferner
die
Meinung,
dass
die
Gewährung
der
Beihilfe
den
Handel
nicht
in
einer
Weise
beeinträchtigt,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft.
DGT v2019
The
fact
that
losses
caused
by
withdrawing,
debottling,
refining,
rebottling
and
relabelling
the
oil
in
order
to
put
it
back
on
the
market
were
incurred
by
the
majority
of
the
undertakings
working
in
the
sector
suggests
that
in
this
specific
case
the
losses
incurred
fall
outside
the
normal
entrepreneurial
risk.
Die
Tatsache,
dass
von
den
Verlusten
durch
die
Rücknahme
des
Öls,
das
Leeren
der
Behälter
und
durch
das
für
die
Vermarktung
erforderliche
erneute
Raffinieren,
Abfüllen
und
Etikettieren
des
Öls
ein
Großteil
der
Unternehmen
des
Sektors
betroffen
war,
lässt
die
Vermutung
zu,
dass
im
vorliegenden
Fall
die
Verluste
nicht
dem
normalen
unternehmerischen
Risiko
zuzurechnen
sind.
DGT v2019
Several
factors
are
to
blame,
including
mistakes
in
repackaging
or
relabelling,
the
limited
effect
of
product
recalls,
the
more
complex
distribution
channels,
supply
interruptions
and,
finally,
shortcomings
in
the
enforcement
of
applicable
legal
provisions.
Dafür
sind
mehrere
Faktoren
verantwortlich,
darunter
Fehler
bei
der
Neuverpackung
oder
Neuetikettierung,
geringe
Wirksamkeit
von
Produktrückrufen,
komplexere
Verteilungswege,
Versorgungsunterbrechungen
und
schließlich
Mängel
bei
der
Durchsetzung
geltender
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
court
has
ruled
that
repackaging
and
relabelling
is
not
necessary
if
the
parallel
importer
merely
wishes
to
secure
a
commercial
advantage.
Das
Gericht
hat
entschieden,
dass
Neuverpackung
und
Umbenennung
nicht
erforderlich
sind,
wenn
der
Parallelimporteur
sich
lediglich
einen
kommerziellen
Vorteil
sichern
will.
Europarl v8
According
to
the
jurisprudence
of
the
court,
relabelling
is
considered
justified
if
it
is
objectively
necessary.
Der
Rechtsprechung
des
Gerichts
zufolge
gilt
die
Umbenennung
dann
als
gerechtfertigt,
wenn
sie
objektiv
notwendig
ist.
Europarl v8
The
conditions,
in
particular
the
requirements
for
relabelling
and
repackaging,
should
therefore
be
specified
in
this
Regulation,
taking
into
account
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
[20]
in
other
relevant
sectors
and
existing
good
practice
in
the
field
of
medical
devices.
Die
diesbezüglichen
Voraussetzungen,
insbesondere
für
das
Umpacken
und
die
Neukennzeichnung,
sollten
daher
unter
Berücksichtigung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
[20]
in
anderen
einschlägigen
Sektoren
und
existierender
bewährter
Verfahren
für
Medizinprodukte
in
dieser
Verordnung
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
application
of
good
manufacturing
practices
to
the
process
of
repackaging
and
relabelling
is
necessary
to
avoid
that
active
substances
are
wrongly
labelled
or
become
contaminated
in
the
process,
Die
Anwendung
der
guten
Herstellungspraxis
auf
den
Prozess
der
Umverpackung
und
der
Neuetikettierung
ist
erforderlich,
um
zu
vermeiden,
dass
Wirkstoffe
falsch
gekennzeichnet
oder
während
des
Prozesses
kontaminiert
werden —
DGT v2019
The
conditions,
in
particular
the
requirements
for
relabelling
and
repackaging,
should
therefore
be
specified
in
this
Regulation,
taking
into
account
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
[11]
in
other
relevant
sectors
and
existing
good
practice
in
the
field
of
in
vitro
diagnostic
medical
devices.
Die
diesbezüglichen
Voraussetzungen,
insbesondere
für
das
Umpacken
und
die
Neukennzeichnung,
sollten
daher
unter
Berücksichtigung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
[11]
in
anderen
einschlägigen
Sektoren
und
existierender
bewährter
Verfahren
für
In-vitro-Diagnostika
in
dieser
Verordnung
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
this
process
of
relabelling,
the
government
was
attempting
to
tap
into
a
"deep
reservoir
of
negative
feelings
related
to
the
historical
role
of
quasi-religious
cults
as
a
destabilising
force
in
Chinese
political
history."
In
diesem
Prozess
der
Umbenennung,
versuchte
die
Regierung
für
sich
„das
tiefe
Reservoir
negativer
Gefühle“
zu
nutzen,
„die
mit
der
historischen
Rolle
der
quasi-religiösen
Kulte
als
destabilisierende
Kräfte
in
der
politischen
Geschichte
Chinas
verbunden
sind“.
WikiMatrix v1
Nevertheless
Vinum
Petri
assumes
no
contractual
liability,
if
after
the
sale
it
proves
that
bottling
took
place
significantly
later
than
the
maturing
process
(vinification)
of
the
wine
or
in
the
case
of
recorking,
topping
up
or
relabelling,
without
evidence
that
Vinum
Petri
had
been
knowingly
aware
of
such
facts.
Nichtsdestotrotz
übernimmt
Vinum
Petri
keinerlei
vertragliche
Haftung,
falls
sich
nach
dem
Verkauf
herausstellen
sollte,
dass
die
Abfüllung
zu
einem
Zeitpunkt
deutlich
nach
der
Reifung
(Vinifizierung)
der
Weine
erfolgt
ist,
oder
falls
es
sich
um
eine
Neuverkorkung,
eine
Auffüllung
des
Füllstandes
des
Weines
oder
eine
Neuetikettierung
handelt,
sofern
nicht
Vinum
Petri
erwiesenermaßen
und
wissentlich
Kenntnis
von
diesen
Tatsachen
hatte.
ParaCrawl v7.1
On
07.08.2013
Dr.
Nowicky
was
faced
with
another
charge
in
relationÂ
to
the
relabelling
of
NSC
631570.
Am
07.08.2013
wurde
eine
weitere
Klage
bezüglich
der
Umetikettierung
von
dem
Arzneimittel
NSC
631570
gegen
Dr.
Nowicky
eingebracht.
ParaCrawl v7.1