Übersetzung für "Reinsurance cover" in Deutsch

Member States were Member States were prompted to provide such a reinsurance cover.
Die Mitgliedstaaten wurden dadurch veranlasst, den Rückversicherungsschutz zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

This type of reinsurance cover is organised at Group level.
Dieser Typ der Rückversicherungsdeckung wird auf Gruppenebene organisiert.
ParaCrawl v7.1

There was a need to amend the insurance committees anyway to also cover reinsurance and occupational pensions.
Eine Reform der Versicherungsausschüsse stand ohnehin an, um die Rückversicherung und die betriebliche Altersversorgung abzudecken.
TildeMODEL v2018

As I said, about 20% of our reinsurance capacity we cover through alternative instruments.
Wie ich schon sagte, etwa 20% unserer Rückversicherungskapazität decken wir über alternative Instrumente ab.
ParaCrawl v7.1

In the light of market developments in the nature of reinsurance cover purchased by primary insurers, there is a need for the competent authorities to be empowered to decrease the reduction to the solvency margin requirement in certain circumstances.
Unter Berücksichtigung der Marktentwicklungen bei den Arten der von den Erstversicherern abgeschlossenen Rückversicherungen müssen die zuständigen Behörden die Befugnis erhalten, die Verringerung der Solvabilitätsspanne unter bestimmten Umständen einzuschränken.
JRC-Acquis v3.0

Such an approach implies that the amount of available financial resources of insurance and reinsurance undertakings should cover its overall financial requirements, i.e. the sum of un-subordinated liabilities and capital requirements.
Bei diesem Ansatz wird davon ausgegangen, dass die verfügbaren finanziellen Mittel von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen ihren Finanzbedarf insgesamt, d.h. die Summe der nicht nachrangigen Verbindlichkeiten und Kapitalanforderungen, decken sollten.
TildeMODEL v2018

The reinsurance sector plays a key role in the economy by providing reinsurance cover for the risks assumed by insurance companies on behalf of their clients.
Der Rückversicherungssektor spielt eine wirtschaftlich bedeutende Rolle, indem er die Rückversiche­rungsdeckung für die von dem Versicherungsunternehmen für seine Kunden übernommenen Risiken bereitstellt.
TildeMODEL v2018

EFTA States providing reinsurance cover to an export-credit insurer by way of participation or involvement in private sector reinsurance treaties covering marketable and non-marketable risks, must be able to demonstrate that the arrangements do not involve state aid as referred to in point 12(f).
Jeder EFTA-Staat, der einem Exportkreditversicherer über eine Beteiligung oder sonstige Teilnahme an privaten Rückversicherungsverträgen sowohl für marktfähige als auch für nicht marktfähige Risiken Rückversicherungsschutz bietet, muss nachweisen können, dass die Vereinbarungen keine staatlichen Beihilfen nach Randnummer 12 Buchstabe f enthalten.
DGT v2019

An example is the situation that arose in the air insurance sector after the attacks of 11th September 2001, where the reinsurance market failed to provide reinsurance cover for some risks.
Ein Beispiel hierfür ist die Lage des Luftfahrtversicherungssektors nach den Angriffen des 11. September 2001, als der Rückversicherungsmarkt nicht in der Lage war, Rückversicherungsdeckung für einige Risiken bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

The directive does not apply to the provision of reinsurance cover by a Member State (reinsurer of last resort).
Die Richtlinie reguliert nicht die Bereitstellung von Rückversicherungsdeckung durch einen Mitgliedstaat (Rückversicherer der letzten Instanz).
TildeMODEL v2018

According to point 4.2 of the Export-credit Communication, the Member States were requested to end granting of certain types of State aid within one year of the publication of this Communication, including a reinsurance by the State, either directly, or indirectly via a public or publicly supported export-credit insurer, on terms more favourable than those available from the private reinsurance market, which leads either to under-pricing of the reinsurance cover or to the artificial creation of capacity that would not be forthcoming from the private market (point 4.2(f)).
Er würde nie akzeptieren, einen so hohen Prozentsatz wie 74 % und unter denselben Bedingungen zu decken, die die Rückversicherungen verlangt haben, die einen deutlich geringeren Prozentsatz der Rückversicherung übernommen haben.
DGT v2019

On this basis, the Commission will examine whether ONDD and SACE acted like market economy operators when deciding to allocate capital and, in the case of SACE, to provide the reinsurance cover to its subsidiary.
Die Kommission wird daher prüfen, ob die von ONDD und SACE gewährten Kapitalspritzen und der Rückversicherungsschutz, den SACE seiner Tochtergesellschaft bot, mit dem sogenannten Prinzip des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers in Einklang stehen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, any Member State providing reinsurance cover to an export credit insurer by way of participation or involvement in private sector reinsurance treaties covering both marketable and non-marketable risks will have to demonstrate that its arrangements do not involve state aid within the meaning of the Communication.
Jeder Mitgliedstaat, der einem Exportkreditversicherer über eine Beteiligung an privaten Rückversicherungsverträgen sowohl für marktfähige als auch für nichtmarktfähige Risiken Rückversicherungsschutz bietet, muß außerdem nachweisen, daß die genannten Verträge keine staatlichen Beihilfen im Sinne der Mitteilung enthalten.
TildeMODEL v2018

In the first phase, the Board will assess requests for reinsurance cover and and provide the necessary funding to compensate national DGS within the limits of coverage.
In der ersten Phase wird der Ausschuss Anträge auf Rückversicherungsdeckung bearbeiten und innerhalb des Deckungsumfangs die zur Entschädigung des nationalen DGS notwendigen Finanzmittel zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

The undertaking being wound up is no longer in a position to provide reinsurance cover to ceding undertakings, and the maintenance of such cover could add considerably to the liabilities, to the detriment of the other creditors eligible to participate in the distribution of the separate fund.
Das in Liquidation befindliche Unternehmen kann abtretenden Unternehmen keine Rückversichcrungsdeckung mehr gewähren, und die Beibehaltung einer solchen Dekkung könnte die Verbindlichkeiten zum Nachteil der übrigen Gläubiger, die an der Aufteilung der gesonderten Aktivmasse beteiligt werden können, beträchtlich erhöhen.
EUbookshop v2

In practice it will be extremely difficult for the insurer undergoing a special compulsory winding up to meet the cost of claims incurred after the opening of the procedure if he is deprived overnight of reinsurance cover.
In der Praxis wird es für einen Versicherer, der der besonderen Zwangsliquidation unterzogen wird, äußerst schwer sein, die Kosten von nach Eröffnung des Verfahrens eintretenden Versicherungsfällen zu tragen, wenn er plötzlich über keine Rückversichcrungsdeckung mehr verfügt.
EUbookshop v2