Übersetzung für "Reinsurance cover" in Deutsch
Member
States
were
Member
States
were
prompted
to
provide
such
a
reinsurance
cover.
Die
Mitgliedstaaten
wurden
dadurch
veranlasst,
den
Rückversicherungsschutz
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
This
type
of
reinsurance
cover
is
organised
at
Group
level.
Dieser
Typ
der
Rückversicherungsdeckung
wird
auf
Gruppenebene
organisiert.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
need
to
amend
the
insurance
committees
anyway
to
also
cover
reinsurance
and
occupational
pensions.
Eine
Reform
der
Versicherungsausschüsse
stand
ohnehin
an,
um
die
Rückversicherung
und
die
betriebliche
Altersversorgung
abzudecken.
TildeMODEL v2018
As
I
said,
about
20%
of
our
reinsurance
capacity
we
cover
through
alternative
instruments.
Wie
ich
schon
sagte,
etwa
20%
unserer
Rückversicherungskapazität
decken
wir
über
alternative
Instrumente
ab.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
market
developments
in
the
nature
of
reinsurance
cover
purchased
by
primary
insurers,
there
is
a
need
for
the
competent
authorities
to
be
empowered
to
decrease
the
reduction
to
the
solvency
margin
requirement
in
certain
circumstances.
Unter
Berücksichtigung
der
Marktentwicklungen
bei
den
Arten
der
von
den
Erstversicherern
abgeschlossenen
Rückversicherungen
müssen
die
zuständigen
Behörden
die
Befugnis
erhalten,
die
Verringerung
der
Solvabilitätsspanne
unter
bestimmten
Umständen
einzuschränken.
JRC-Acquis v3.0
Such
an
approach
implies
that
the
amount
of
available
financial
resources
of
insurance
and
reinsurance
undertakings
should
cover
its
overall
financial
requirements,
i.e.
the
sum
of
un-subordinated
liabilities
and
capital
requirements.
Bei
diesem
Ansatz
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
verfügbaren
finanziellen
Mittel
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
ihren
Finanzbedarf
insgesamt,
d.h.
die
Summe
der
nicht
nachrangigen
Verbindlichkeiten
und
Kapitalanforderungen,
decken
sollten.
TildeMODEL v2018
The
reinsurance
sector
plays
a
key
role
in
the
economy
by
providing
reinsurance
cover
for
the
risks
assumed
by
insurance
companies
on
behalf
of
their
clients.
Der
Rückversicherungssektor
spielt
eine
wirtschaftlich
bedeutende
Rolle,
indem
er
die
Rückversicherungsdeckung
für
die
von
dem
Versicherungsunternehmen
für
seine
Kunden
übernommenen
Risiken
bereitstellt.
TildeMODEL v2018
EFTA
States
providing
reinsurance
cover
to
an
export-credit
insurer
by
way
of
participation
or
involvement
in
private
sector
reinsurance
treaties
covering
marketable
and
non-marketable
risks,
must
be
able
to
demonstrate
that
the
arrangements
do
not
involve
state
aid
as
referred
to
in
point
12(f).
Jeder
EFTA-Staat,
der
einem
Exportkreditversicherer
über
eine
Beteiligung
oder
sonstige
Teilnahme
an
privaten
Rückversicherungsverträgen
sowohl
für
marktfähige
als
auch
für
nicht
marktfähige
Risiken
Rückversicherungsschutz
bietet,
muss
nachweisen
können,
dass
die
Vereinbarungen
keine
staatlichen
Beihilfen
nach
Randnummer
12
Buchstabe
f
enthalten.
DGT v2019
An
example
is
the
situation
that
arose
in
the
air
insurance
sector
after
the
attacks
of
11th
September
2001,
where
the
reinsurance
market
failed
to
provide
reinsurance
cover
for
some
risks.
Ein
Beispiel
hierfür
ist
die
Lage
des
Luftfahrtversicherungssektors
nach
den
Angriffen
des
11.
September
2001,
als
der
Rückversicherungsmarkt
nicht
in
der
Lage
war,
Rückversicherungsdeckung
für
einige
Risiken
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
The
directive
does
not
apply
to
the
provision
of
reinsurance
cover
by
a
Member
State
(reinsurer
of
last
resort).
Die
Richtlinie
reguliert
nicht
die
Bereitstellung
von
Rückversicherungsdeckung
durch
einen
Mitgliedstaat
(Rückversicherer
der
letzten
Instanz).
TildeMODEL v2018
According
to
point
4.2
of
the
Export-credit
Communication,
the
Member
States
were
requested
to
end
granting
of
certain
types
of
State
aid
within
one
year
of
the
publication
of
this
Communication,
including
a
reinsurance
by
the
State,
either
directly,
or
indirectly
via
a
public
or
publicly
supported
export-credit
insurer,
on
terms
more
favourable
than
those
available
from
the
private
reinsurance
market,
which
leads
either
to
under-pricing
of
the
reinsurance
cover
or
to
the
artificial
creation
of
capacity
that
would
not
be
forthcoming
from
the
private
market
(point
4.2(f)).
Er
würde
nie
akzeptieren,
einen
so
hohen
Prozentsatz
wie
74
%
und
unter
denselben
Bedingungen
zu
decken,
die
die
Rückversicherungen
verlangt
haben,
die
einen
deutlich
geringeren
Prozentsatz
der
Rückversicherung
übernommen
haben.
DGT v2019
On
this
basis,
the
Commission
will
examine
whether
ONDD
and
SACE
acted
like
market
economy
operators
when
deciding
to
allocate
capital
and,
in
the
case
of
SACE,
to
provide
the
reinsurance
cover
to
its
subsidiary.
Die
Kommission
wird
daher
prüfen,
ob
die
von
ONDD
und
SACE
gewährten
Kapitalspritzen
und
der
Rückversicherungsschutz,
den
SACE
seiner
Tochtergesellschaft
bot,
mit
dem
sogenannten
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
any
Member
State
providing
reinsurance
cover
to
an
export
credit
insurer
by
way
of
participation
or
involvement
in
private
sector
reinsurance
treaties
covering
both
marketable
and
non-marketable
risks
will
have
to
demonstrate
that
its
arrangements
do
not
involve
state
aid
within
the
meaning
of
the
Communication.
Jeder
Mitgliedstaat,
der
einem
Exportkreditversicherer
über
eine
Beteiligung
an
privaten
Rückversicherungsverträgen
sowohl
für
marktfähige
als
auch
für
nichtmarktfähige
Risiken
Rückversicherungsschutz
bietet,
muß
außerdem
nachweisen,
daß
die
genannten
Verträge
keine
staatlichen
Beihilfen
im
Sinne
der
Mitteilung
enthalten.
TildeMODEL v2018
In
the
first
phase,
the
Board
will
assess
requests
for
reinsurance
cover
and
and
provide
the
necessary
funding
to
compensate
national
DGS
within
the
limits
of
coverage.
In
der
ersten
Phase
wird
der
Ausschuss
Anträge
auf
Rückversicherungsdeckung
bearbeiten
und
innerhalb
des
Deckungsumfangs
die
zur
Entschädigung
des
nationalen
DGS
notwendigen
Finanzmittel
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
The
undertaking
being
wound
up
is
no
longer
in
a
position
to
provide
reinsurance
cover
to
ceding
undertakings,
and
the
maintenance
of
such
cover
could
add
considerably
to
the
liabilities,
to
the
detriment
of
the
other
creditors
eligible
to
participate
in
the
distribution
of
the
separate
fund.
Das
in
Liquidation
befindliche
Unternehmen
kann
abtretenden
Unternehmen
keine
Rückversichcrungsdeckung
mehr
gewähren,
und
die
Beibehaltung
einer
solchen
Dekkung
könnte
die
Verbindlichkeiten
zum
Nachteil
der
übrigen
Gläubiger,
die
an
der
Aufteilung
der
gesonderten
Aktivmasse
beteiligt
werden
können,
beträchtlich
erhöhen.
EUbookshop v2
In
practice
it
will
be
extremely
difficult
for
the
insurer
undergoing
a
special
compulsory
winding
up
to
meet
the
cost
of
claims
incurred
after
the
opening
of
the
procedure
if
he
is
deprived
overnight
of
reinsurance
cover.
In
der
Praxis
wird
es
für
einen
Versicherer,
der
der
besonderen
Zwangsliquidation
unterzogen
wird,
äußerst
schwer
sein,
die
Kosten
von
nach
Eröffnung
des
Verfahrens
eintretenden
Versicherungsfällen
zu
tragen,
wenn
er
plötzlich
über
keine
Rückversichcrungsdeckung
mehr
verfügt.
EUbookshop v2