Übersetzung für "Reinforcement ring" in Deutsch
The
second
reinforcement
ring
and
the
mantling
can
be
adhesively
connected.
Der
zweite
Versteifungsring
und
die
Ummantelung
können
adhäsiv
verbunden
sein.
EuroPat v2
The
reinforcement
ring
preferably
encircles
the
first
flow
path.
Vorzugsweise
umläuft
der
Verstärkungsring
den
ersten
Strömungsweg.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
provision
is
made
that
the
reinforcement
ring
19
has
a
material
recess
21
.
Erfindungsgemäß
ist
vorgesehen,
dass
der
Verstärkungsring
19
eine
Materialaussparung
21
aufweist.
EuroPat v2
In
this
context,
the
reinforcement
ring
prevents
the
cover
from
tearing
open
any
further.
Der
Verstärkungsring
verhindert
in
diesem
Zusammenhang
ein
weiteres
Aufreißen
der
Abdeckung.
EuroPat v2
There
is
no
direct
connection
to
the
reinforcement
ring.
Es
besteht
keine
unmittelbare
Verbindung
mit
dem
Verstärkungsring.
EuroPat v2
The
ring
is
used
to
seal
cross-axis
joints
or
as
a
reinforcement
ring
for
rubber
bellows.
Der
Ring
wird
als
Verschluss
für
Hülsengelenke
oder
als
Verstärkungsring
für
Gummi-Bälge
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
reinforcement
ring
of
stainless
steel
at
the
female
thread
outlet
prevents
bursting
of
the
fitting.
Der
Verstärkungsring
aus
nichtrostendem
Stahl
am
Innengewinde-Abgang
verhindert
ein
Aufplatzen
des
Fittings.
ParaCrawl v7.1
The
coils
12
and
13,
by
means
of
the
clamping
device,
are
pushed
against
the
reinforcement
ring
11.
Mit
Hilfe
dieser
Spannvorrichtung
werden
die
Spulen
12
und
13
gegen
den
Verstärkungsring
11
gepreßt.
EuroPat v2
The
seal
16
is
reinforced
by
a
reinforcement
ring
17,
for
example
of
metal.
Diese
Dichtung
16
ist
mit
einem
Verstärkungsring
17,
beispielsweise
aus
Metall,
verstärkt.
EuroPat v2
If
the
second
reinforcement
ring
is
vulcanized
onto
the
mantling,
simplified
production
is
achieved.
Insbesondere
wenn
der
zweite
Versteifungsring
an
der
Ummantelung
anvulkanisiert
ist,
ergibt
sich
eine
vereinfache
Fertigung.
EuroPat v2
The
reinforcement
ring
26
is
expediently
stitched
into
the
hem
of
the
border
of
the
inflation
opening
18.
Der
Verstärkungsring
26
ist
zweckmäßigerweise
in
den
Saum
der
Berandung
der
Einblasöffnung
18
eingenäht.
EuroPat v2
Sealing
arrangements
are
generally
known
in
which
the
reinforcement
ring
of
the
radial
shaft
seal
also
constitutes
the
sensor
ring.
Solche
Dichtungsanordnungen
sind
allgemein
bekannt,
wobei
der
Versteifungsring
des
Radialwellendichtrings
gleichzeitig
den
Sensorring
bildet.
EuroPat v2
The
seal
itself
has
an
inner
reinforcement
ring
which
is
surrounded
by
an
elastic
sealing
material.
Die
Dichtung
selbst
weist
einen
inneren
Verstärkungsring
auf,
welcher
von
einem
elastischen
Dichtungsmaterial
umgeben
ist.
EuroPat v2
In
particular,
the
elastically
deformable
material
is
coupled
to
the
reinforcement
ring,
particularly
preferably
by
material
bonding.
Insbesondere
ist
der
elastisch
verformbare
Werkstoff
mit
dem
Verstärkungsring
gekoppelt,
besonders
bevorzugt
stoffschlüssig.
EuroPat v2
Preferably,
an
internal
diameter
of
the
reinforcement
ring
is
thereby
smaller
than
the
diameter
of
the
ball
itself.
Bevorzugt
ist
dadurch
ein
Innendurchmesser
des
Verstärkungsringes
kleiner
als
der
Durchmesser
der
Kugel
selbst.
EuroPat v2
The
reinforcement
ring
in
the
seal
is
formed
in
particular
from
a
hard,
minimally
elastically
deformable
material.
Der
Verstärkungsring
in
der
Dichtung
ist
insbesondere
aus
einem
harten,
wenig
elastisch
verformbaren
Werkstoff
ausgebildet.
EuroPat v2
After
the
liquid
contrast
agent
has
been
ejected
out
of
the
cylinder
1,
the
container
or
receptacle
30
is
then
located
at
the
region
of
the
reinforcement
ring
member
31
upon
the
substantially
cone-shaped
or
conical
inner
wall
27
of
the
cylinder
1,
whereas
the
convex,
for
instance,
domed
or
cone-shaped
configured
end
face
or
side
15
of
the
piston
member
2
contacts
the
rear
or
top
wall
33
of
the
container
30.
Ist
die
Kontrastmittelflüssigkeit
ausgestossen,
liegt
der
Behälter
30
in
der
Nähe
des
Verstärkungsringes
31
im
Bereich
eines
Konischen
Zylinderteils
7
auf
der
kegelförmig
verlaufenden
Innenwand
27
des
Zylinders
1
auf,
während
die
konvex,
beispielsweise
bombiert
oder
kegelförmig,
ausgebildete
Stirnseite
15
des
Kolbens
2
die
Rückwand
33
des
Behälters
30
berührt.
EuroPat v2
According
to
a
further
improvement
aspect
it
can
be
provided
that
the
sheathed
tobacco
skein
("cigarette
tobacco
cartridge")
is
provided
at
its
one
end
at
the
outer
side
of
the
skein
sheath
with
a
reinforcement
ring.
Gemäß
einem
weiteren
Verbesserungs-Aspekt
kann
vorgesehen
sein,
daß
der
umhüllte
Tabakstrang
("Zigarettentabak-Patrone")
an
seinem
einen
Ende
an
der
Außenseite
der
Stranghülle
mit
einem
Verstärkungsring
versehen
ist.
EuroPat v2
The
reinforcement
ring
may
be
provided
at
its
outer
side
with
means
increasing
the
grippability
such
as
burls,
a
surface
roughening
or
beads,
or
possible
itself
made
as
annular
bead
on
the
outer
side
of
the
skein
sheath.
Der
Verstärkungsring
kann
an
seiner
Außenseite
mit
die
Griffigkeit
erhöhenden
Mitteln
wie
Noppen,
einer
flächigen
Aufrauhung
oder
Wülsten
versehen
sein,
oder
gegebenenfalls
selbst
als
Ringwulst
auf
der
Außenseite
der
Stranghülle
ausgebildet
sein.
EuroPat v2