Übersetzung für "Reign of terror" in Deutsch

Meanwhile, President Mugabe does not seem to be in the least ashamed of this reign of terror.
Für diese Schreckensherrschaft schämt sich Mugabe unterdes offensichtlich keineswegs.
Europarl v8

This afternoon, we will briefly dwell on the Communist reign of terror in North Korea.
Heute Nachmittag befassen wir uns nun kurz mit der kommunistischen Schreckensherrschaft in Nordkorea.
Europarl v8

It thus calls for credible African action against Mugabe's reign of terror.
Deshalb werden darin glaubwürdige Maßnahmen gegen Mugabes Schreckensherrschaft gefordert.
Europarl v8

After the Reign of Terror, Maine de Biran took part in politics.
Nach der Herrschaft des Terrors widmete Maine de Biran sich auch der Politik.
Wikipedia v1.0

The revolts against his reign of terror continued.
Die Aufstände gegen seine Terrorherrschaft gingen weiter.
Wikipedia v1.0

She fell out of favour during the Reign of Terror and died on the guillotine.
Während der Schreckensherrschaft starb sie unter der Guillotine.
Wikipedia v1.0

For 45 years, Myanmar’s people have been subjected to the junta’s reign of terror.
Seit 45 Jahren unterliegt das Volk von Myanmar der Schreckensherrschaft der Junta.
News-Commentary v14

Now the invisible man has started to put into practice his "reign of terror".
Der Unsichtbare hat nun begonnen, seine "Schreckensherrschaft" zu praktizieren.
OpenSubtitles v2018

He may institute a reign of terror that'll make you agree to do almost anything.
Er könnte Sie derart terrorisieren, dass Sie nahezu allem zustimmen.
OpenSubtitles v2018

And that was just the start of your reign of terror.
Und das war lediglich der Anfang deiner Terrorherrschaft.
OpenSubtitles v2018

Your Intendant is a violent criminal, who subjected Gascony to a reign of terror.
Er ist ein gewalttätiger Verbrecher, der die Gascogne terrorisiert.
OpenSubtitles v2018

With this boxtroll, I will end their reign of terror!
Mit diesem Boxtroll beende ich ihre Schreckensherrschaft.
OpenSubtitles v2018