Übersetzung für "Reign of terror" in Deutsch
Meanwhile,
President
Mugabe
does
not
seem
to
be
in
the
least
ashamed
of
this
reign
of
terror.
Für
diese
Schreckensherrschaft
schämt
sich
Mugabe
unterdes
offensichtlich
keineswegs.
Europarl v8
This
afternoon,
we
will
briefly
dwell
on
the
Communist
reign
of
terror
in
North
Korea.
Heute
Nachmittag
befassen
wir
uns
nun
kurz
mit
der
kommunistischen
Schreckensherrschaft
in
Nordkorea.
Europarl v8
It
thus
calls
for
credible
African
action
against
Mugabe's
reign
of
terror.
Deshalb
werden
darin
glaubwürdige
Maßnahmen
gegen
Mugabes
Schreckensherrschaft
gefordert.
Europarl v8
After
the
Reign
of
Terror,
Maine
de
Biran
took
part
in
politics.
Nach
der
Herrschaft
des
Terrors
widmete
Maine
de
Biran
sich
auch
der
Politik.
Wikipedia v1.0
The
revolts
against
his
reign
of
terror
continued.
Die
Aufstände
gegen
seine
Terrorherrschaft
gingen
weiter.
Wikipedia v1.0
She
fell
out
of
favour
during
the
Reign
of
Terror
and
died
on
the
guillotine.
Während
der
Schreckensherrschaft
starb
sie
unter
der
Guillotine.
Wikipedia v1.0
For
45
years,
Myanmar’s
people
have
been
subjected
to
the
junta’s
reign
of
terror.
Seit
45
Jahren
unterliegt
das
Volk
von
Myanmar
der
Schreckensherrschaft
der
Junta.
News-Commentary v14
Now
the
invisible
man
has
started
to
put
into
practice
his
"reign
of
terror".
Der
Unsichtbare
hat
nun
begonnen,
seine
"Schreckensherrschaft"
zu
praktizieren.
OpenSubtitles v2018
He
may
institute
a
reign
of
terror
that'll
make
you
agree
to
do
almost
anything.
Er
könnte
Sie
derart
terrorisieren,
dass
Sie
nahezu
allem
zustimmen.
OpenSubtitles v2018
And
that
was
just
the
start
of
your
reign
of
terror.
Und
das
war
lediglich
der
Anfang
deiner
Terrorherrschaft.
OpenSubtitles v2018
Your
Intendant
is
a
violent
criminal,
who
subjected
Gascony
to
a
reign
of
terror.
Er
ist
ein
gewalttätiger
Verbrecher,
der
die
Gascogne
terrorisiert.
OpenSubtitles v2018
With
this
boxtroll,
I
will
end
their
reign
of
terror!
Mit
diesem
Boxtroll
beende
ich
ihre
Schreckensherrschaft.
OpenSubtitles v2018