Übersetzung für "Regulatory limitations" in Deutsch

In this context, more general structural measures not constituting State aid may also contribute to an increase in the provision of risk capital, such as promoting a culture of entrepreneurship, introducing a more neutral taxation of the different forms of SME financing (for example new equity, retained earnings and debt), fostering market integration, and easing regulatory constraints, including limitations on investments by certain types of financial institutions (for example, pension funds) and administrative procedures for setting up companies.
In diesem Zusammenhang können außer staatlichen Beihilfen auch u. a. folgende allgemeine strukturelle Maßnahmen zu einem verstärkten Risikokapitalangebot führen: Förderung des Unternehmertums, Einführung einer neutralen Besteuerung der verschiedenen Arten der Finanzierung von KMU (z. B. neues Beteiligungskapital, einbehaltene Gewinne, Kreditfinanzierung), Verbesserung der Marktintegration und Schaffung besserer gesetzlicher Rahmenbedingungen beispielsweise durch Aufhebung der Beschränkungen der Anlagetätigkeit von bestimmten Arten von Finanzinstituten (z. B. Pensionsfonds) und durch Verringerung des Verwaltungsaufwands bei Gründung eines Unternehmens.
DGT v2019

Credit institutions shall also have regard to existing legal, regulatory and operational limitations to potential transfers of liquidity and unencumbered assets amongst legal entities, both within and outside the EEA.
Die Kreditinstitute tragen auch den geltenden rechtlichen, regulatorischen und operationellen Beschränkungen für potenzielle Übertragungen von Liquidität und unbelasteten Aktivposten zwischen rechtlichen Einheiten, sowohl innerhalb als auch außerhalb des EWR, Rechnung.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall ensure that institutions also have regard to existing legal, regulatory and operational limitations to potential transfers of liquidity and unencumbered assets amongst entities, both within and outside the European Economic Area.
Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass die Institute auch den geltenden gesetzlichen, sonstigen rechtlichen und operationellen Beschränkungen für potenzielle Übertragungen von Liquidität und unbelasteten Vermögenswerten zwischen juristischen Personen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums Rechnung tragen.
DGT v2019

Credit institutions shall also have regard to existing legal, regulatory and operational limitations to potential transfers of liquidity and unencumbered assets amongst entities, both within and outside the EEA.
Die Kreditinstitute tragen auch den geltenden rechtlichen, regulatorischen und operationellen Beschränkungen für potenzielle Übertragungen von Liquidität und unbelasteten Vermögenswerte zwischen Einheiten, sowohl innerhalb als auch außerhalb des EWR, Rechnung.
DGT v2019

Environment policy has been based on technical standards (such as Best Available Technology - BAT), regulatory emission limitations, and more recently on economic instruments such as taxes, charges, and environmental agreements.
Die Umweltpolitik basierte auf technischen Normen (z.B. beste verfügbare Technologie - BAT), ordnungspolitischen Emissionsbegrenzungen und in letzter Zeit auch auf Wirtschaftsinstrumenten wie Steuern, Abgaben und Umweltvereinbarungen.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall ensure that institutions also have regard to existing legal, regulatory and operational limitations to potential transfers of liquidity and unencumbered assets amongst entities, both within and outside the EEA.
Die zuständigen Behörden sorgen dafür, dass die Institute auch den geltenden rechtlichen, regulatorischen und operationellen Beschränkungen für potenzielle Übertragungen von Liquidität und unbelasteten Vermögenswerten zwischen juristischen Personen sowohl innerhalb als auch außerhalb des EWR Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

According to the Green Paper on the liberalization of Infrastructure (part II), issued by the Commission, it must be expected that any regulatory limitations on the number of actors in telecommunications may be based only on any limitations in "natural resources", such as radio frequencies, numbering, or town planning limitations.
Laut dem von der Kommission veröffentlichten Grün­buch über die Liberalisierung der Infrastruktur (Teil II) muß davon ausgegangen werden, daß recht­liche Beschränkungen bezüglich der Anzahl der Marktteilnehmer im Telekommunikationsbereich aus­schließ­lich auf gegebenenfalls vorliegenden Beschränkungen bei den "natürlichen Ressourcen" beruhen dürfen, wie z.B. Funkfrequenzen, Nummernzuweisung oder raumplanerische Sachzwänge.
TildeMODEL v2018

Safety Data Sheet (SDS) for this product/material as provided by the manufacturer, to establish appropriate safety and health practices, and determine the applicability of regulatory limitations prior to use..
Sicherheitsdatenblatt (SDS) für dieses Produkt/Material wie vorgesehen durch den Hersteller, passende Sicherheits- und Gesundheitspraxis herstellen, und die Anwendbarkeit von regelnden Beschränkungen vor Gebrauch bestimmen.
CCAligned v1

In some instances, mostly due to regulatory limitations in certain countries, we use the Indirect Structure where investors are buying claim rights against the loan originator and not the borrower.
In einigen Fällen, vor allem aufgrund regulatorischer Beschränkungen in bestimmten Ländern, verwenden wir die sog. Indirekte Struktur, bei der Investoren Forderungsrechte gegen den Kreditgeber und nicht gegen den Kreditnehmer erwerben.
ParaCrawl v7.1

Credit Suisse does not report on the turnover rate by gender and age group, due to bank-specific regulatory limitations and internal guidelines.
Infolge von bankspezifischen regulatorischen Einschränkungen und internen Richtlinien weist die Credit Suisse die Fluktuationsrate nicht nach Geschlecht und Altersgruppen aus.
ParaCrawl v7.1

Credit Suisse does not report on the breakdown by age group and minority group, due to bank-specific regulatory limitations and internal guidelines.
Infolge von bankspezifischen regulatorischen Einschränkungen und internen Richtlinien weist die Credit Suisse keine Aufschlüsselung nach Geschlecht, Altersgruppen und Minderheiten aus.
ParaCrawl v7.1

And, as a result, banks are being hit with regulatory constraints that limit some aspects of their business.
Daher werden Banken mit regulatorischen Maßnahmen überzogen, die einige ihrer Unternehmensbereiche behindern.
News-Commentary v14

The dynamics of this regulatory process are limited by the gas engine.
Dieser Regelung unterliegt eine Dynamik, die durch den Gasmotor beschränkt ist.
ParaCrawl v7.1

Measurement of emissions is necessary to ensure compliance with emissions permits or regulatory limits.
Emissionsmessungen sind notwendig, um die Einhaltung von Emissionsgrenzen oder gesetzlichen Einschränkungen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

This will allow the exploitation of all species in the group if toxin levels in the indicator species are below the regulatory limits.
Dadurch wird die Gewinnung aller Arten dieser Gruppe möglich, wenn der Toxingehalt in der Indikatorspezies unter den vorgeschriebenen Grenzwerten bleibt.
DGT v2019

If the competent authority closes a production because of the presence of plankton or excessive levels of toxins in molluscs, at least two consecutive results below the regulatory limit separated at least 48 hours are necessary to re-open it.
Hat die zuständige Behörde ein Erzeugungsgebiet wegen des Vorhandenseins von Plankton oder übermäßigem Toxingehalt in Muscheln geschlossen, darf es erst wieder geöffnet werden, wenn zwei aufeinander folgende Probenahmen im Abstand von mindestens 48 Stunden Werte unterhalb der gesetzlichen Grenzwerte ergeben.
DGT v2019

When there are robust data on the dynamic of the toxicity for a given area, and provided that recent data on decreasing trends of toxicity are available, the competent authority may decide to re-open the area with results below the regulatory limit obtained from one single sampling.
Liegen zuverlässige Daten über die Dynamik der Toxizität in einem bestimmten Gebiet vor, und sind aktuelle Daten über eine rückläufige Tendenz der Toxizität verfügbar, kann die zuständige Behörde beschließen, das Gebiet wieder zu öffnen, wenn nur die Ergebnisse einer einzigen Probenahme einen Wert unter dem gesetzlichen Höchstwert ausweisen.
DGT v2019

That is the final procedural step towards the long-awaited Community-wide regulatory system limiting emissions from recreational craft, and I thank this House, and again in particular the rapporteur, for their help in achieving this objective.
Das ist der letzte Verfahrensschritt auf dem Weg zur lang erwarteten gemeinschaftsweiten Regelung für die Begrenzung der Emissionen von Sportbooten, und ich danke diesem Hause und speziell noch einmal dem Berichterstatter für den Beitrag zur Erreichung dieses Ziels.
Europarl v8

Forest clearing, on the other hand, is probably best stopped by economic incentives, perhaps combined with regulatory limits.
Den Kahlschlag von Wäldern dagegen hält man wahrscheinlich am besten mit wirtschaftlichen Anreizen auf, vielleicht in Verbindung mit vorgeschriebenen Begrenzungen.
News-Commentary v14