Übersetzung für "Registration duty" in Deutsch
In
accordance
with
Article
93
of
the
Code,
this
registration
duty
is
paid
from
the
amount
of
the
sums
guaranteed
by
the
mortgage,
excluding
interests
or
arrears
over
the
three
years
guaranteed
by
Article
87
of
the
Mortgages
Act
of
16
December
1951.
Gemäß
Artikel
93
des
Gesetzbuchs
wird
diese
Eintragungsgebühr
auf
den
Betrag
der
von
der
Hypothek
gedeckten
Summen,
ohne
Zinsen
und
Zinsrückstände
der
durch
Artikel
87
des
Hypothekengesetzes
vom
16.
Dezember
1951
garantierten
drei
Jahre,
erhoben.
DGT v2019
Accordingly,
the
Commission
considers
that
the
reduction
of
or
the
exemption
from
the
payment
of
registration
duty
on
mortgages
on
ships
not
intended
for
maritime
transport
is
State
aid
incompatible
with
the
common
market.
Nach
Ansicht
der
Kommission
stellt
daher
die
Senkung
oder
Abschaffung
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Aufnahme
von
Schiffshypotheken
für
Schiffe,
die
nicht
für
den
Einsatz
im
Seeverkehr
bestimmt
sind,
eine
staatliche
Beihilfe
dar,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist.
DGT v2019
Reduction
of
or
exemption
from
the
payment
of
the
registration
duty
on
mortgages
on
ships
which
by
their
nature
are
not
intended
for
maritime
transport
is
incompatible
with
the
common
market.
Die
Senkung
oder
Abschaffung
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Aufnahme
von
Schiffshypotheken
für
Schiffe,
die
naturgemäß
nicht
für
den
Einsatz
im
Seeverkehr
bestimmt
sind,
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
DGT v2019
The
Belgian
authorities
take
the
view
that
the
reduction
of
the
registration
duty
for
ships
used
in
maritime
transport
is
compatible
with
section
3.1
of
the
Community
guidelines
if
it
should
appear
that
the
measure
constitutes
aid
within
the
meaning
of
the
Treaty.
Nach
Ansicht
der
belgischen
Regierung
steht
die
Senkung
der
Eintragungsgebühr
für
Seeschiffe
im
Einklang
mit
Abschnitt
3.1
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft,
sollte
diese
Maßnahme
als
Beihilfe
im
Sinne
des
Vertrags
betrachtet
werden.
DGT v2019
Under
the
current
Belgian
scheme,
the
charges
made
for
registering
a
mortgage
(in
addition
to
a
number
of
very
limited
fixed
duties)
are,
on
the
one
hand,
a
0,052
%
fee
payable
to
the
registrar
of
mortgages
and,
on
the
other
hand,
a
0,5
%
registration
duty
payable
on
the
amount
of
the
mortgage.
Bei
der
derzeitigen
belgischen
Regelung
wird
für
die
Aufnahme
von
Schiffshypotheken
(über
einige
sehr
begrenzte
feste
Abgaben
hinaus)
zum
einen
ein
Entgelt
für
das
Hypothekenamt
in
Höhe
von
0,052
%
und
zum
andern
eine
Eintragungsgebühr
in
Höhe
von
0,5
%
des
Betrags
der
Hypothek
berechnet.
DGT v2019
Under
the
new
scheme,
the
registration
duty
payable
on
registering
a
mortgage
is
changed
to
the
general
fixed
duty
of
€25
provided
for
in
Article
11(2)
and
(3)
of
the
Belgian
Code
on
registration,
mortgage
and
court
registry
duties.
Nach
der
neuen
Regelung
wird
die
Eintragungsgebühr
bei
der
Aufnahme
einer
Schiffshypothek
auf
eine
allgemeine
feste
Abgabe
von
25
EUR
gesenkt,
wie
sie
in
Artikel
11
Paragraphen
2
und
3
des
belgischen
Registrierungs-,
Hypotheken-
und
Kanzleigebührengesetzbuchs
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
transfer
of
a
mortgage
on
a
vessel
following
debt
transfer
against
payment,
contractual
subrogation
or
any
other
agreement
against
payment
is
also
subject
to
0.5
%
registration
duty
in
accordance
with
Article
92(2)
[13]
of
the
said
Code.
Die
Übertragung
einer
Schiffshypothek
bei
entgeltlicher
Abtretung
der
Forderung,
die
vertragliche
Forderungsübertragung
oder
jede
sonstige
entgeltliche
Vereinbarung
unterliegt
gemäß
Artikel
92/2
[13]
des
genannten
Gesetzbuchs
ebenfalls
einer
Eintragungsgebühr
in
Höhe
von
0,5
%.
DGT v2019
The
Belgian
authorities
have
not
supplied
any
information
to
show
that
this
registration
duty
is
a
unique
case
in
the
Community
and
that
none
of
the
other
Member
States
have
an
equivalent
tax
on
the
registration
of
a
mortgage
on
a
ship.
Die
belgische
Regierung
hat
keine
Nachweise
dafür
vorgelegt,
dass
diese
Eintragungsgebühr
in
der
Gemeinschaft
einen
Einzelfall
darstellt
oder
dass
es
in
allen
übrigen
Mitgliedstaaten
keine
vergleichbare
Steuer
für
die
Eintragung
einer
Schiffshypothek
gibt.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
this
registration
duty
is
paid
for
mortgages
taken
out
on
immovable
property
and
that
the
scheme
in
question
is
not
confined
to
ships,
whether
used
for
maritime
transport
or
inland
navigation.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
diese
Eintragungsgebühr
für
Hypotheken
auf
Immobilien
zu
entrichten
ist,
und
dass
die
fragliche
Regelung
nicht
auf
Schiffe,
unabhängig
davon,
ob
sie
im
Seeverkehr
oder
in
der
Binnenschifffahrt
eingesetzt
werden,
beschränkt
ist.
DGT v2019
In
its
decision
of
19
March
2003
the
Commission
therefore
expressed
doubts
that
the
reduction
of
registration
duty
for
ships
other
than
those
intended
for
maritime
transport
activities
is
compatible
with
the
common
market.
Daher
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
19.
März
2003
angezweifelt,
dass
die
Senkung
der
Eintragungsgebühr
für
andere
Schiffe
als
solche,
die
für
den
Seeverkehr
bestimmt
sind,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist.
DGT v2019
In
Hungary,
a
registration
duty
is
payable
on
every
private
motor
vehicle
which
is
intended
to
be
placed
in
circulation
in
the
national
territory.
In
Ungarn
wird
auf
jeden
Personenkraftwagen,
der
zur
Inbetriebnahme
im
Inland
bestimmt
ist,
eine
Zulassungssteuer
erhoben.
TildeMODEL v2018
Mrs
Németh
(Case
C-333/05)
also
bought
a
used
private
motor
vehicle
in
Germany
in
respect
of
which
the
Hungarian
customs
authority
set
the
amount
of
registration
duty
payable.
Frau
Németh
(Rechtssache
C-333/05)
kaufte
ebenfalls
in
Deutschland
einen
gebrauchten
Personenkraftwagen,
für
den
die
ungarische
Zollbehörde
die
zu
entrichtende
Zulassungssteuer
festsetzte.
TildeMODEL v2018