Übersetzung für "Regarding the date" in Deutsch
How
important
here
was
the
current
agreement
regarding
the
forthcoming
date
of
wfb?
Wie
wichtig
war
in
dieser
Hinsicht
die
aktuelle
Absprache
über
den
kommenden
wfb-Messetermin?
ParaCrawl v7.1
There
was
no
provision
for
an
independent
decision
regarding
the
date
of
publication.
Eine
eigenständige
Entscheidung
über
den
Zeitpunkt
der
Bekanntmachung
sei
nicht
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
check
out
date,
I
understand
that
it
was
agreed
on
Friday
morning.
Bezüglich
des
Abreisedatums
habe
ich
verstanden,
dass
es
am
Freitagmorgen
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
Only
two
alternatives
are
possible
regarding
the
date
of
these
famous
corners.
Bezüglich
des
Datums
dieser
berühmten
Ecken
sind
nur
zwei
Alternativen
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
delivery
date
variance
regarding
the
confirmed
delivery
date
is
an
evaluation
criterion
for
supplier
evaluations.
Die
Lieferterminabweichung
gegenüber
dem
zugesagten
Liefertermin
ist
ein
Bewertungskriterium
bei
Lieferantenbewertungen.
ParaCrawl v7.1
Bug
corrected
regarding
the
expiration
date
of
the
try-out
version.
Fehler
in
der
Berechnung
des
Verfallsdatums
der
Testversion
beseitigt.
ParaCrawl v7.1
Regarding
the
date,
if
I
have
understood
you
correctly,
it
was
about
the
Slovenian
Presidency.
Zum
Datum:
Wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
ging
es
um
die
slowenische
Präsidentschaft.
Europarl v8
In
addition,
more
flexibility
regarding
the
date
of
granting
small
volume
derogations
should
be
allowed.
Darüber
hinaus
sollte
der
Zeitpunkt
für
die
Gewährung
von
Ausnahmen
für
kleine
Stückzahlen
flexibler
gehandhabt
werden.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
burden
of
proof
regarding
the
date
of
completion
of
the
making
of
a
database
lies
with
the
maker
of
the
database;
Der
Hersteller
der
Datenbank
trägt
die
Beweislast
für
den
Zeitpunkt
der
Fertigstellung
einer
Daten
bank.
EUbookshop v2
Furthermore,
you
can
provide
details
regarding
the
time
and
date
for
the
restriction
of
the
device.
Weiterhin
können
Sie
Angaben
zu
Uhrzeit
und
Datum
für
die
Einschränkung
des
Gerätes
machen.
ParaCrawl v7.1
The
bank
makes
its
decisions
regarding
the
sharebuyback
date
independently
of
and
uninfluenced
by
the
company.
Diese
trifft
ihre
Entscheidungen
überden
Zeitpunkt
des
Erwerbs
der
Aktien
unabhängig
und
unbeeinflusst
von
derGesellschaft.
ParaCrawl v7.1
The
report
arrives
at
-
and
I
quote
-
a
'definitely
positive
verdict
regarding
the
implementation
to
date
of
the
Structural
Fund
programmes
in
the
three
Member
States'
.
Der
Bericht
-
ich
zitiere
-
"
anerkennt
und
würdigt
ausdrücklich
die
bisherige
Umsetzung
der
Programme
der
Strukturfonds
in
den
drei
Mitgliedstaaten"
.
Europarl v8
Without
prejudice
to
Article
7(2),
before
returning
a
person,
the
competent
authorities
of
the
Requesting
State
shall
notify
in
writing
at
least
two
working
days
in
advance
the
competent
authorities
of
the
Requested
State
regarding
the
transfer
date,
the
point
of
entry,
possible
escorts
and
other
information
relevant
to
the
transfer.
Unbeschadet
des
Artikels
7
Absatz
2
teilen
die
zuständigen
Behörden
des
ersuchenden
Staates
vor
der
Rückführung
einer
Person
den
zuständigen
Behörden
des
ersuchten
Staates
mindestens
zwei
Arbeitstage
im
Voraus
den
Tag
der
Überstellung,
den
Einreiseort,
etwaige
Begleitpersonen
und
sonstige
Einzelheiten
der
Überstellung
schriftlich
mit.
DGT v2019
Finally,
we
should
like
to
say
that
we
shall
be
voting
in
favour
of
the
Souchet
report,
since
we
feel
that
continuous
satellite
monitoring
of
fishing-boats
would
be
useful,
though
we
share
the
concerns
expressed
by
the
rapporteur
regarding
the
date
on
which
the
regulation
would
come
into
force
and
the
economic
issues
associated
with
that
decision.
Als
letztes
geben
wir
unsere
Zustimmung
zum
Bericht
Souchet
bekannt,
da
wir
die
kontinuierliche
Kontrolle
der
Fischereifahrzeuge
per
Satellit
für
zweckmäßig
erachten,
wir
teilen
allerdings
auch
die
vom
Berichterstatter
zum
Ausdruck
gebrachten
Sorgen
über
den
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Verordnung
und
die
mit
dieser
Entscheidung
verbundenen
wirtschaftlichen
Aspekte.
Europarl v8
Given
the
adoption
of
amendments
intended
to
make
this
proposal
for
a
directive
more
workable,
regarding
the
date
of
its
entry
into
force,
for
example,
I
voted
in
favour.
Da
die
Änderungsanträge
übernommen
wurden,
mit
denen
die
Umsetzbarkeit
dieses
Vorschlags
für
eine
Richtlinie
verbessert
werden
soll,
beispielsweise
was
das
Datum
ihres
Inkrafttretens
betrifft,
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Secondly,
are
we
really
going
to
wait
for
the
assessment
of
the
Commission
in
autumn,
regarding
the
date
and
conditions
of
accession
for
Romania
and
Bulgaria,
if
we
have
already
extracted
this
through
an
exchange
of
letters?
Zweitens:
Wollen
wir
wirklich
warten,
bis
die
Kommission
im
Herbst
ihre
Einschätzung
bezüglich
des
Datums
und
der
Bedingungen
für
den
Beitritt
Rumäniens
und
Bulgariens
vorlegt,
wenn
wir
dies
schon
aus
einem
Briefwechsel
entnehmen
konnten?
Europarl v8
The
parties
shall
consult
at
least
30
days
in
advance
regarding
the
date
and
agenda
for
meetings
of
the
joint
committee.
Die
Parteien
beraten
das
Datum
und
die
Tagesordnung
für
Sitzungen
des
Gemischten
Ausschusses
mindestens
30
Tage
im
voraus.
JRC-Acquis v3.0