Übersetzung für "Refugee protection" in Deutsch
These
people
have
no
formal
refugee
protection
status.
Die
Menschen
haben
keinen
formellen
Flüchtlingsstatus,
der
sie
schützt.
Europarl v8
Subsidiary
protection
should
be
complementary
and
additional
to
the
refugee
protection
enshrined
in
the
Geneva
Convention.
Der
subsidiäre
Schutz
sollte
den
in
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
verankerten
Flüchtlingsschutz
ergänzen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
enable
refugee
protection
activities
to
be
undertaken.
Ferner
werden
auch
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Flüchtlinge
unternommen.
TildeMODEL v2018
Registration
and
documentation
are
important
aspects
of
refugee
protection.
Wichtige
Aspekte
des
Flüchtlingsschutzes
sind
die
Registrierung
und
die
schriftliche
Erfassung.
TildeMODEL v2018
Germany
plays
a
major
role
in
worldwide
refugee
protection.
Deutschland
spielt
im
weltweiten
Flüchtlingsschutz
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Other
applications
for
refugee
protection
are
pending
with
the
AGO.
Andere
Anträge
auf
Flüchtlingsschutz
hängen
noch
bei
der
AGO
an.
ParaCrawl v7.1
Refugee
protection
must
be
more
important
than
the
political
interest
in
externalizing
EU
borders!
Flüchtlingsschutz
muss
wichtiger
sein
als
das
politische
Interesse
an
der
Vorverlagerung
der
EU-Grenzen!
ParaCrawl v7.1
Refugee
protection
is
more
extensive
than
entitlement
to
asylum,
and
is
based
on
the
Geneva
Refugee
Convention.
Der
Flüchtlingsschutz
ist
umfangreicher
als
die
Asylberechtigung
und
basiert
auf
der
Genfer
Flüchtlingskonvention.
ParaCrawl v7.1
EU
member
states
have
a
far
greater
responsibility
than
airlines
for
refugee
protection.
Die
EU-Mitgliedstaaten
tragen
für
den
Flüchtlingsschutz
eine
weitaus
größere
Verantwortung
als
die
Fluggesellschaften.
ParaCrawl v7.1
Unaccompanied
minors
could
be
granted
refugee
or
subsidiary
protection
status
under
the
conditions
set
out
in
EU
legislation.
Unter
den
Vorraussetzungen
der
EU-Rechtsvorschriften
könnte
unbegleiteten
Minderjährigen
der
Flüchtlingsstatus
oder
ein
subsidiärer
Schutzstatus
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
workshop
is
addressed
to
people
who
have
received
the
refugee
or
subsidiary
protection
status.
Der
Workshop
richtet
sich
an
Personen,
die
den
Flüchtlings-
oder
subsidiären
Schutzstatus
erhalten
haben.
CCAligned v1
All
current
information
is
available
on
our
website
under
"Asylum
and
refugee
protection".
Alle
aktuellen
Informationen
sind
auf
der
Themenseite
"Asyl
und
Flüchtlingsschutz"
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
They
learn
who
obtains
refugee
protection
in
Switzerland
and
in
other
countries
–
and
also
who
doesn't.
Sie
erfahren,
wer
in
der
Schweiz
und
in
anderen
Ländern
Flüchtlingsschutz
erhält
und
wer
nicht.
ParaCrawl v7.1
Fighting
root
causes
of
flight
in
countries
of
origin
is
of
the
same
importance
as
effective
refugee
protection.
Ebenso
wichtig
wie
ein
effektiver
Flüchtlingsschutz
ist
die
Bekämpfung
der
Fluchtursachen
in
den
Heimatländern.
ParaCrawl v7.1
The
entitlement
to
asylum
and
refugee
protection
are
to
be
revoked
if
the
preconditions
for
them
no
longer
apply.
Die
Asylberechtigung
und
der
Flüchtlingsschutz
sind
zu
widerrufen,
wenn
die
Voraussetzungen
hierfür
nicht
mehr
vorliegen.
CCAligned v1
A
system
of
refugee
protection
and
well-defined
immigration
policies
are
the
core
elements
of
such
a
regime.
Die
wichtigsten
Bestandteile
eines
solchen
Systems
sind
der
Flüchtlingsschutz
und
eine
klar
definierte
Einwanderungspolitik.
ParaCrawl v7.1
The
granting
of
refugee
protection
in
Europe
is
largely
dependent
on
social
consensus.
Die
Gewährleistung
des
Flüchtlingsschutzes
in
Europa
ist
im
hohen
Maße
vom
gesellschaftlichen
Konsens
abhängig.
ParaCrawl v7.1
People
who
are
recognised
as
refugees
and
receive
refugee
protection
as
a
result
of
this
are
specified
in
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Wer
als
Flüchtling
anerkannt
wird
und
dadurch
Flüchtlingsschutz
erhält,
ist
in
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
festgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
If
they
lived
discreetly
due
to
fear
of
persecution,
refugee
protection
will
be
granted.
Wenn
sie
aus
Angst
vor
Verfolgung
diskret
gelebt
haben,
wird
der
Flüchtlingsschutz
bewilligt.
ParaCrawl v7.1