Übersetzung für "Refreshments" in Deutsch
Refreshments
my
friends,
help
yourselves.
Meine
Freunde,
darf
ich
Ihnen
einige
Erfrischungen
anbieten.
OpenSubtitles v2018
They're
having
refreshments,
sir.
Sie
nehmen
Erfrischungen
ein,
Sir.
OpenSubtitles v2018
They
will
also
be
entitled
to
free
meals,
refreshments
and
hotel
accommodation.
Ferner
haben
sie
Anspruch
auf
kostenlose
Mahlzeiten,
Erfrischungen
und
Hotelunterbringung.
TildeMODEL v2018
Refreshments
will
now
be
served
on
the
south
terrace.
Auf
der
Südterrasse
werden
jetzt
Erfrischungen
serviert.
OpenSubtitles v2018
Ladies,
I
want
to
thank
you
for
the
delightful
spa
treatment
and
refreshments...
Ladies,
ich
will
mich
für
die
entzückende
Spa-Behandlung
und
die
Erfrischungen
bedanken,
OpenSubtitles v2018
They
serve
refreshments,
yes.
Sie
bieten
Erfrischungen
an,
ja.
OpenSubtitles v2018
Let's
take
a
short
intermission.
There's
refreshments
at
the
lake.
Kurze
Pause,
am
See
gibt
es
Erfrischungen.
OpenSubtitles v2018
There
are
refreshments
on
the
terrace.
Erfrischungen
gibt
es
auf
der
Terrasse.
OpenSubtitles v2018
Although
we
may
be
forced
to
accept
refreshments.
Allerdings
sind
wir
vielleicht
gezwungen,
Erfrischungen
anzunehmen.
OpenSubtitles v2018
When
not
performing,
you
may
sit
at
this
table,
and
there
are
refreshments
at
hand.
Wenn
Sie
nicht
spielen,
stehen
hier
Erfrischungen
für
Sie
bereit.
OpenSubtitles v2018
Caminet
went
downstairs
to
fetch
some
refreshments.
Caminet
ging
nach
unten,
um
Erfrischungen
zu
holen.
OpenSubtitles v2018