Übersetzung für "Reformulate" in Deutsch

Mr WHITWORTH proposed to reformulate the second sentence to read:
Herr WHITWORTH beantragte, den zweiten Satz wie folgt zu ändern:
TildeMODEL v2018

Unilever for their commitment to reformulate products;
Unilever für die Selbstverpflichtung, die Produktzusammensetzung zu ändern;
TildeMODEL v2018

We extract the essence of grape And then reformulate the fruit body.
Wir extrahieren die Essenz von Trauben und legen dann den Fruchtkörper neu dar.
OpenSubtitles v2018

To that end, the Court may have to reformulate the questions referred to it.
Hierzu hat der Gerichtshof die ihm vorgelegte Frage gegebenenfalls umzuformulieren.
EUbookshop v2

The conditions reformulate movement.
Die Bedingungen formulieren die Bewegungen neu.
ParaCrawl v7.1

How would reformulating ethnograpic collections reformulate the institution itself?
Wie würde die Umformulierung ethnographischer Sammlungen die Institution selbst neu definieren?
ParaCrawl v7.1

I therefore call on the Council to reformulate its mandate for this committee.
Daher bitte ich den Rat, sein Mandat für diesen Ausschuss neu zu formulieren.
Europarl v8

They make no substantive change, but merely reformulate the text.
Sie beinhalten keine substantielle Änderung, sondern sehen lediglich eine Umformulierung des Wortlauts vor.
TildeMODEL v2018

One often has to move away from the focus of technology and reformulate the problem.
Oft muss man dafür den Fokus von der Technologie abwenden und das Problem neu formulieren.
TED2020 v1

See which combination works for you and reformulate if necessary.
Erfahren Sie, welche Kombination für Sie arbeitet und neu formulieren, wenn nötig.
ParaCrawl v7.1

Some have been forced to reformulate, but some are still getting away with it.
Einige wurden gezwungen, neu zu formulieren, aber einige sind noch immer Weg mit ihm.
ParaCrawl v7.1

It is in connection with these observations that I invite the Socialist group to withdraw its amendment or reformulate it adequately with an oral amendment, which I am prepared to agree.
Aufgrund dieser Erwägungen möchte ich die sozialdemokratische Fraktion auffordern, ihren Änderungsantrag zurückzuziehen oder ihn zweckmäßigerweise durch einen mündlichen Änderungsantrag, über den wir uns schnell einig werden können, umzuformulieren.
Europarl v8