Übersetzung für "Reference strain" in Deutsch
Use
as
standard
reference
strain
of
R.
solanacearum
biovar
2
(race
3).
Als
Standard
Referenzstamm
für
R.
solanacearum
Biovar
2
(Rasse
3)
verwenden.
DGT v2019
A
signal
was
only
visible
with
the
reference
strain
MAP
(ATCC
19698).
Ein
Signal
war
nur
beim
Referenzstamm
MAP
(ATCC
19698)
sichtbar.
EuroPat v2
Precipitating
antigen
is
prepared
in
any
cell
culture
system
that
supports
the
rapid
multiplication
of
a
reference
strain
of
bluetongue
virus.
Das
präzipitierende
Antigen
kann
in
jeder
Zellkultur
aufbereitet
werden,
in
der
sich
ein
Referenzstamm
des
Blauzungenvirus
schnell
vermehren
kann.
DGT v2019
For
the
investigation
of
their
ability
to
produce
L-valine,
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067_ilvN(M13)_PprpD2-ilvBN
and
as
a
reference
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067_ilvN(M13),
or
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
VPS_PprpD2-ilvBN
and
as
a
reference
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
VPS,
in
each
case
in
10
ml
of
test
medium
(Table
3),
were
pre-cultured
at
33°
C.
for
16
h.
Zur
Untersuchung
ihrer
Fähigkeit
L-Valin
zu
produzierten
wurden
der
Stamm
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067_ilvN(M13)_PprpD2-ilvBN
und
als
Referenz
der
Stamm
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067_ilvN(M13)
bzw.
der
Stamm
Corynebacterium
glutamicum
VPS_PprpD2-ilvBN
und
als
Referenz
der
Stamm
Corynebacterium
glutamicum
VPS
in
jeweils
10
ml
Testmedium
(Tabelle
3)
für
16
h
bei
33°C
vorkultiviert.
EuroPat v2
Table
III-C:
MIC
range
and
interpretive
result
for
antibiotics
which
have
been
tested
on
gram-negative
reference
strain
Escherichia
coli
ATCC
25922;
Tabelle
III-C:
Bereich
von
MHK
und
Interpretationsergebnis
für
Antibiotika,
die
auf
einem
gramnegativen
Referenzstamm
Escherichia
coli
ATCC
25922
getestet
worden
sind;
EuroPat v2
For
the
investigation
of
their
ability
to
produce
L-valine,
five
clones
of
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
ATCC
14067_PprpD2-ilvBN
and,
as
a
reference,
the
strain
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067
were
pre-cultured
in
10
ml
of
test
medium
in
each
case
for
16
h
at
33°
C.
For
the
production
test,
each
10
ml
of
test
medium
were
inoculated
with
the
pre-culture
obtained,
such
that
the
start
OD
600
(optical
density
at
600
nm)
was
0.1.
Zur
Untersuchung
ihrer
Fähigkeit
L-Valin
zu
produzieren
wurden
fünf
Klone
des
Stammes
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067_PprpD2-ilvBN
und
als
Referenz
der
Stamm
Corynebacterium
glutamicum
ATCC14067
in
jeweils
10
ml
Testmedium
für
16
h
bei
33°C
vorkultiviert.
Für
den
Produktionstest
wurden
mit
der
erhaltenen
Vorkultur
je
10
ml
Testmedium
so
angeimpft,
dass
die
Start-OD
600
(optische
Dichte
bei
600
nm)
0,1
betrüg..
EuroPat v2
Include
known
reference
strains
where
appropriate
for
each
test
performed.
Für
jeden
durchgeführten
Test
ggf.
bekannte
Referenzstämme
einbeziehen.
DGT v2019
Include
known
reference
strains
where
appropriate
for
each
test
performed
(see
Appendix
3).
Für
jeden
durchgeführten
Test
ggf.
bekannte
Referenzstämme
einbeziehen
(siehe
Anlage
3).
DGT v2019
The
species-specific
DNA
of
the
reference
strains
was
confirmed
by
the
use
of
published
PCR
methods.
Durch
den
Einsatz
publizierter
PCR-Verfahren
wurde
die
speziesspezifische
DNA
der
Referenzstämme
bestätigt.
EuroPat v2
Serum
bactericidal
antibody
responses
to
each
of
the
vaccine
antigens
NadA,
fHbp,
NHBA
and
PorA
P1.4
was
evaluated
using
a
set
of
four
meningococcal
group
B
reference
strains.
Die
bakterizide
Serum-Antikörperantwort
auf
jedes
der
Impfstoff-Antigene
NadA,
fHbp,
NHBA
und
PorA
P1.4
wurde
jeweils
gegen
vier
Meningokokken-Referenzstämme
der
Gruppe
B
untersucht.
ELRC_2682 v1
Laboratories
must
keep
inactivated
reference
strains
of
all
serotypes
of
foot-and-mouth
disease
virus,
and
immune
sera
against
the
viruses,
as
well
as
all
other
reagents
necessary
for
a
rapid
diagnosis.
Die
Laboratorien
halten
inaktivierte
Referenzstämme
aller
MKSV-Serotypen,
Immunseren
gegen
die
betreffenden
Viren
sowie
alle
weiteren
Reagenzien
vorrätig,
die
für
eine
Schnelldiagnose
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018