Übersetzung für "Reference strain" in Deutsch

Use as standard reference strain of R. solanacearum biovar 2 (race 3).
Als Standard Referenzstamm für R. solanacearum Biovar 2 (Rasse 3) verwenden.
DGT v2019

A signal was only visible with the reference strain MAP (ATCC 19698).
Ein Signal war nur beim Referenzstamm MAP (ATCC 19698) sichtbar.
EuroPat v2

Precipitating antigen is prepared in any cell culture system that supports the rapid multiplication of a reference strain of bluetongue virus.
Das präzipitierende Antigen kann in jeder Zellkultur aufbereitet werden, in der sich ein Referenzstamm des Blauzungenvirus schnell vermehren kann.
DGT v2019

For the investigation of their ability to produce L-valine, the strain Corynebacterium glutamicum ATCC14067_ilvN(M13)_PprpD2-ilvBN and as a reference the strain Corynebacterium glutamicum ATCC14067_ilvN(M13), or the strain Corynebacterium glutamicum VPS_PprpD2-ilvBN and as a reference the strain Corynebacterium glutamicum VPS, in each case in 10 ml of test medium (Table 3), were pre-cultured at 33° C. for 16 h.
Zur Untersuchung ihrer Fähigkeit L-Valin zu produzierten wurden der Stamm Corynebacterium glutamicum ATCC14067_ilvN(M13)_PprpD2-ilvBN und als Referenz der Stamm Corynebacterium glutamicum ATCC14067_ilvN(M13) bzw. der Stamm Corynebacterium glutamicum VPS_PprpD2-ilvBN und als Referenz der Stamm Corynebacterium glutamicum VPS in jeweils 10 ml Testmedium (Tabelle 3) für 16 h bei 33°C vorkultiviert.
EuroPat v2

Table III-C: MIC range and interpretive result for antibiotics which have been tested on gram-negative reference strain Escherichia coli ATCC 25922;
Tabelle III-C: Bereich von MHK und Interpretationsergebnis für Antibiotika, die auf einem gramnegativen Referenzstamm Escherichia coli ATCC 25922 getestet worden sind;
EuroPat v2

For the investigation of their ability to produce L-valine, five clones of the strain Corynebacterium glutamicum ATCC 14067_PprpD2-ilvBN and, as a reference, the strain Corynebacterium glutamicum ATCC14067 were pre-cultured in 10 ml of test medium in each case for 16 h at 33° C. For the production test, each 10 ml of test medium were inoculated with the pre-culture obtained, such that the start OD 600 (optical density at 600 nm) was 0.1.
Zur Untersuchung ihrer Fähigkeit L-Valin zu produzieren wurden fünf Klone des Stammes Corynebacterium glutamicum ATCC14067_PprpD2-ilvBN und als Referenz der Stamm Corynebacterium glutamicum ATCC14067 in jeweils 10 ml Testmedium für 16 h bei 33°C vorkultiviert. Für den Produktionstest wurden mit der erhaltenen Vorkultur je 10 ml Testmedium so angeimpft, dass die Start-OD 600 (optische Dichte bei 600 nm) 0,1 betrüg..
EuroPat v2

Include known reference strains where appropriate for each test performed.
Für jeden durchgeführten Test ggf. bekannte Referenzstämme einbeziehen.
DGT v2019

Include known reference strains where appropriate for each test performed (see Appendix 3).
Für jeden durchgeführten Test ggf. bekannte Referenzstämme einbeziehen (siehe Anlage 3).
DGT v2019

The species-specific DNA of the reference strains was confirmed by the use of published PCR methods.
Durch den Einsatz publizierter PCR-Verfahren wurde die speziesspezifische DNA der Referenzstämme bestätigt.
EuroPat v2

Serum bactericidal antibody responses to each of the vaccine antigens NadA, fHbp, NHBA and PorA P1.4 was evaluated using a set of four meningococcal group B reference strains.
Die bakterizide Serum-Antikörperantwort auf jedes der Impfstoff-Antigene NadA, fHbp, NHBA und PorA P1.4 wurde jeweils gegen vier Meningokokken-Referenzstämme der Gruppe B untersucht.
ELRC_2682 v1

Laboratories must keep inactivated reference strains of all serotypes of foot-and-mouth disease virus, and immune sera against the viruses, as well as all other reagents necessary for a rapid diagnosis.
Die Laboratorien halten inaktivierte Referenzstämme aller MKSV-Serotypen, Immunseren gegen die betreffenden Viren sowie alle weiteren Reagenzien vorrätig, die für eine Schnelldiagnose erforderlich sind.
TildeMODEL v2018