Übersetzung für "Recorded mail" in Deutsch
I
know
that
you're
the
one
who
recorded
Iris's
voice
mail.
Ich
weiß,
dass
Sie
derjenige
sind,
der
Iris'
Voicemail
aufzeichnete.
OpenSubtitles v2018
All
profits
go
to
our
charity
and
all
books
will
be
sent
by
recorded
mail.
Alle
Gewinne
in
unseren
wohltätige
Zwecke
gehen
und
alle
Bücher
werden
per
Einschreiben
geschickt
werden.
CCAligned v1
Traditional
mail:
The
French
authorities
indicate
that
the
same
analysis
has
been
carried
out
in
respect
of
dispatches
weighing
between
95
and
105
kg
(average
dispatch
weight
recorded
on
the
mail
market).
Herkömmliche
Paketdienste:
Gemäß
den
französischen
Behörden
wurde
die
gleiche
Analyse
für
Sendungen
mit
einem
Gewicht
zwischen
95
und
105
kg
(Durchschnittsgewicht
der
Sendungen
auf
dem
Markt
für
Paketdienste)
durchgeführt.
DGT v2019
By
letter
received
on
16
April
2008,
recorded
as
incoming
mail
on
17
April
2008,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
the
tender
for
the
mining
concession
had
been
cancelled.
Mit
Schreiben
vom
16.
April
2008,
das
am
17.
April
2008
bei
der
Kommission
registriert
wurde,
setzte
Italien
die
Kommission
von
der
Annullierung
der
Ausschreibung
in
Kenntnis.
DGT v2019
By
letter
dated
10
June
2008,
recorded
as
incoming
mail
the
same
day,
the
Italian
authorities
stated
that
if
the
company
were
to
decide
to
take
part
in
the
tender
recently
announced
a
new
business
plan
would
be
presented.
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2008,
das
am
selben
Tag
bei
der
Kommission
registriert
wurde,
kündigte
Italien
die
Vorlage
eines
neuen
Geschäftsplans
für
den
Fall
an,
dass
das
Unternehmen
an
der
neuen,
bedingungsfreien
Ausschreibung
teilnehmen
sollte.
DGT v2019
By
letter
dated
10
June
2008,
recorded
as
incoming
mail
the
same
day,
the
Italian
authorities
provided
a
copy
of
the
formal
step
cancelling
the
tender,
which
was
dated
8
April
2008
[13].
Mit
Schreiben
vom
10.
Juni
2008,
das
am
selben
Tag
bei
der
Kommission
registriert
wurde,
übermittelte
Italien
eine
Kopie
des
Annullierungsbeschlusses
vom
8.
April
2008
[13].
DGT v2019
By
letter
dated
16
April
2008,
recorded
as
incoming
mail
on
17
April
2008,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
they
intended
to
make
a
fresh
call
for
tenders,
without
the
condition
that
all
former
employees
of
Nuova
Mineraria
Silius
should
be
taken
on
(see
recital
9).
Mit
Schreiben
vom
16.
April
2008,
das
am
17.
April
2008
bei
der
Kommission
registriert
wurde,
setzte
Italien
die
Kommission
von
seiner
Absicht
in
Kenntnis,
eine
neue
Ausschreibung
ohne
die
Auflage
zur
Übernahme
aller
ehemaligen
NMS-Beschäftigten
(siehe
Erwägungsgrund
9)
zu
veröffentlichen.
DGT v2019
By
letter
dated
12
June
2002,
recorded
as
incoming
mail
on
17
June
2002,
the
Commission
received
a
complaint
against
four
allegedly
irregular
aid
measures
benefiting
the
Association
of
Suppliers
of
Waste
Paper
(Vereniging
van
Aanbieders
van
Oud
Papier
—
‘VAOP’),
namely
partial
exemption
from
corporation
tax
and
from
value
added
tax,
the
provision
of
a
loan
by
Bank
Nederlandse
Gemeenten
(‘BNG’),
and
the
provision
of
a
subordinated
loan
by
a
number
of
municipalities
(gemeenten).
Mit
Schreiben
vom
12.
Juni
2002,
das
am
17.
Juni
2002
registriert
wurde,
erhielt
die
Kommission
eine
Beschwerde
gegen
vier
angeblich
rechtswidrige
Beihilfemaßnahmen
zugunsten
der
„Vereniging
van
Aanbieders
van
Oud
Papier“
(Vereinigung
der
Altpapieranbieter,
nachfolgend
„VAOP“
genannt):
eine
Teilbefreiung
von
der
Körperschaftsteuer
und
der
Mehrwertsteuer,
die
Gewährung
eines
Darlehens
durch
die
Bank
Nederlandse
Gemeenten,
nachfolgend
„BNG“
genannt,
sowie
die
Gewährung
eines
nachrangigen
Darlehens
durch
einige
Ortsbezirke.
DGT v2019
All
notices,
documents
and/or
other
communication
to
be
given
shall
be
in
writing
and
shall
be
transmitted
by
first
class
registered
or
recorded
mail,
by
facsimile
or
other
electronic
means
in
a
form
generating
a
record
copy
to
the
party
being
served
at
the
relevant
address
for
that
party.
Alle
Mitteilungen,
Dokumente
und/oder
andere
Nachrichten
müssen
in
Schriftform
entweder
per
Einschreiben
mit
Rückantwort
oder
Einschreiben,
per
Fax
oder
anderer
Art
und
Weise,
die
für
die
Erstellung
eines
Aktenexemplars
durch
den
Empfänger
geeignet
ist,
an
dessen
maßgebliche
Adresse
gesandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Statements
in
written
form,
transmitted
or
recorded
by
electronic
mail,
are
considered
as
written
form,
when
this
has
been
agreed
in
writing.
Erklärungen
in
Textform,
welche
durch
elektronische
Medien
übertragen
oder
festgehalten
werden,
sind
der
Schriftform
dann
gleichgestellt,
wenn
dies
vorher
schriftlich
vereinbart
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Shipping
Options
Standard
shipping
is
in
most
cases
sent
by
Royal
Mail
recorded
and
is
our
responsibility
until
signed
for
by
you.
Versandmöglichkeiten
Standartversand
wird
in
meisten
Fällen
durch
Royal
Mail
aufgezeichnet
erfolgt
und
wir
sind
dafür
verantwortlich
sobald
Sie
den
Empfang
durch
die
Unterschreibung
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Pull
Tippin's
phone
records,
E-
mails.
Gehen
Sie
Tippins
Anrufe
und
E-Mails
durch.
OpenSubtitles v2018
I
am
always
delighted
to
receive
comments
and
recordings:
[email protected].
Über
Aufnahmen
und
Kommentare
freue
ich
mich
immer:
[email protected].
CCAligned v1
The
record
for
this
mail
item
is
determined.
Der
Datensatz
für
diese
Postsendung
wird
ermittelt.
EuroPat v2
For
example,
an
execution
record
for
a
mail
item
is
in
each
case
represented.
Beispielsweise
wird
jeweils
ein
Ausführungs-Datensatz
für
eine
Postsendung
dargestellt.
EuroPat v2
I
am
always
delighted
to
receive
recordings
and
letters:
[email protected].
Ich
freue
mich
immer
über
Aufnahmen
und
Kommentare:
[email protected].
CCAligned v1
When
receiving,
main
header
records
are
MAIL
FROM
and
RCPT
TO.
Beim
Empfang
sind
die
Haupteinträge
des
Headers
MAIL
FROM
und
RCPT
TO.
ParaCrawl v7.1
If
no
MX
record
exists,
mail
will
be
delivered
directly
to
the
host
by
way
of
its
IP
address.
Existiert
kein
MX-Eintrag,
werden
E-Mails
direkt
über
die
IP-Adresse
an
den
Rechner
geliefert.
ParaCrawl v7.1