Übersetzung für "Reclosing" in Deutsch
For
reclosing
the
pack
the
steps
are
performed
in
reverse
order.
Zum
Wiederverschließen
der
Verpackung
werden
die
Schritte
in
umgekehrter
Richtung
vollzogen.
EuroPat v2
However,
the
reclosing
condition
can
also
be
realized
by
two
counters.
Die
Wiedereinschaltbedingung
kann
aber
auch
durch
zwei
Zähler
verwirklicht
werden.
EuroPat v2
The
counter
status
can
be
continuously
interrogated
to
find
the
reclosing
condition.
Der
Zählerstand
kann
kontinuierlich
auf
die
Wiedereinschaltbedingung
abgefragt
werden.
EuroPat v2
Reclosing
the
package
is
not
possible.
Ein
Wiederverschließen
der
Packung
ist
nicht
möglich.
EuroPat v2
Subsequent
reclosing
of
the
ampule
while
maintaining
the
sterility
is
virtually
impossible.
Ein
späteres
Wiederverschliessen
der
Ampulle
unter
Wahrung
der
Sterilität
ist
praktisch
unmöglich.
EuroPat v2
The
solution
offers
attractive
convenience
and
a
positive
experience
when
opening
and
reclosing.
Die
Lösung
bietet
angenehme
Convenience
und
eine
positive
Erfahrung
beim
Öffnen
und
Wiederverschließen.
ParaCrawl v7.1
Equally,
the
product
must
show
good
"plastic
memory"
for
reclosing
the
bottle.
Ebenso
muß
das
Produkt
ein
gutes
"plastisches
Gedächtnis"
für
das
Wiederverschließen
der
Flasche
aufweisen.
EuroPat v2
Reclosing
the
package
after
removing
a
cigarette
is
not
possible
in
either
of
these
cases.
Ein
Wiederverschließen
der
Packung
nach
der
Entnahme
einer
Zigarette
ist
in
beiden
Fällen
nicht
möglich.
EuroPat v2
Finally,
the
shells
are
joined
together
by
reclosing
the
tools
to
form
a
closed
hollow
body.
Schließlich
werden
die
Schalen
durch
erneutes
Schließen
der
Werkzeuge
zu
einem
geschlossenen
Hohlkörper
zusammengefügt.
EuroPat v2
Where
equivalent
seed
is
“relabelled
and
refastened”
in
the
Community,
within
the
meaning
of
OECD
Schemes
for
the
Varietal
Certification
of
Seed
moving
in
International
Trade,
the
provisions
of
Directives
66/401/EEC,
66/402/EEC,
2002/54/EC,
2002/55/EC
and
2002/57/EC
concerning
the
reclosing
of
packages
produced
in
the
Community
shall
apply
by
analogy.
Wird
gleichgestelltes
Saatgut
innerhalb
der
Gemeinschaft
gemäß
den
OECD-Regelungen
für
die
Sortenanerkennung
von
für
den
internationalen
Handel
bestimmtem
Saatgut
‚neu
etikettiert
und
wiederverschlossen‘,
so
gelten
die
Bestimmungen
der
Richtlinien
66/401/EWG,
66/402/EWG,
2002/54/EG,
2002/55/EG
und
2002/57/EG
für
das
Wiederverschließen
von
in
der
Gemeinschaft
erzeugtem
Saatgut
entsprechend.
DGT v2019
When
the
memory
52
has
once
received
a
regulating
value,
then
it
holds
it
long
enough
until
a
new
regulating
value
is
given
upon
the
reclosing
of
the
gate
circuit
50.
Wenn
der
Speicher
52
einmal
einen
Stellwert
übernommen
hat,
dann
hält
er
ihn
so
lange,
bis
bei
erneutem
Schließen
der
Torschaltung
50
ein
neuer
Stellwert
vorgegeben
wird.
EuroPat v2
The
use
of
a
perforable
foil
or
film
as
the
bottom
10
of
cartridge
container
has
the
advantage
that
the
active
substances
emerge
completely
from
the
cartridge
after
the
bottom
10
has
been
pierced,
and
prevents
the
reclosing
of
the
puncture
or
punctures
formed
by
the
opener
3,
after
the
pressure
of,
for
example,
a
finger
on
the
cartridge
has
been
removed.
Die
Verwendung
einer
perforierbaren
Folie
als
Boden
10
der
Behälter
4
hat
zum
Vorteil,
daß
die
Wirkstoffe
vollständig
aus
dem
Behälter
nach
Öffnung
des
Bodens
10
austreten
und
ein
Wiederverschließen
der
durch
die
Öffnereinheit
3
gebildeten
Öffnung
oder
Öffnungen
nach
Aufhebung
des
beispielsweise
durch
einen
Finger,
auf
den
Behälter
4
ausgeübten
Druck
ausgeschlossen
ist.
EuroPat v2