Übersetzung für "Recent ruling" in Deutsch
The
recent
Supreme
Court
ruling
on
the
Ecumenical
Patriarchate
is
also
an
issue
of
concern.
Das
Urteil
des
Obersten
Gerichtshofs
zum
Ökumenischen
Patriarchat
bietet
ebenfalls
Anlass
zu
Besorgnis.
Europarl v8
A
recent
court
ruling
highlights
the
impacts
of
the
new
narcotics
law.
Ein
aktuelles
Gerichtsurteil
beleuchtet
die
Konsequenzen
des
neuen
Suchtmittelgesetzes.
ParaCrawl v7.1
The
recent
ruling
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
has
profound
consequences
for
search
engines
in
Europe.
Das
jüngst
verkündete
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
hat
weitreichende
Folgen
für
Suchmaschinen
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
On
the
European
level,
the
recent
ECJ
ruling
on
the
Working
Time
Directive
makes
a
revision
of
this
directive
imperative.
Auf
europäischer
Ebene
macht
die
jüngste
EuGH-Rechtsprechung
zur
Arbeitszeitricht-linie
eine
Revision
dieser
dringend
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
a
recent
ruling
by
the
ECJ
forced
the
British
Government
to
hand
back
the
data
and
profiles
of
people
who
were
proven
innocent,
when
the
Government
wanted
to
keep
hold
of
them.
Glücklicherweise
zwang
eine
jüngste
Entscheidung
des
EuGH
die
britische
Regierung
dazu,
Daten
und
Profile
von
erwiesenermaßen
unschuldigen
Personen
zurückzugeben,
während
die
Regierung
daran
festhalten
wollte.
Europarl v8
These
questions
are
also
timely,
in
the
light
of
the
recent
ruling
of
the
Bangladeshi
High
Court
that
you
have
just
mentioned
and
the
situation
in
that
country.
Diese
Fragen
werden
auch
rechtzeitig
gestellt
angesichts
des
jüngsten
Urteils
des
Obersten
Gerichtshofs
von
Bangladesch,
von
dem
Sie
gerade
gesprochen
haben,
sowie
angesichts
der
Situation
in
diesem
Land.
Europarl v8
The
second
point,
Mr
Harbour,
is
the
recent
ruling
of
the
European
Court
of
Justice
in
the
Portuguese
case,
where
a
long-established
state
monopoly
exercises
strict
control
over
gambling.
Der
zweite
Punkt,
Herr
Harbour,
betrifft
das
jüngste
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
im
Fall
Portugal,
wo
ein
seit
langem
bestehendes
staatliches
Monopol
eine
strikte
Kontrolle
über
das
Glücksspiel
ausübt.
Europarl v8
I
strongly
ask
the
Commission
what
it
intends
to
do
to
ensure
that
the
Italian
Government
falls
in
line
with
standards
of
the
European
Union
directives,
particularly
with
regard
to
the
recent
ruling
by
the
Court
of
Justice,
which
strongly
condemned
Italy
for
not
being
able
to
dispose
of
waste
in
Campania.
Ich
frage
die
Kommission
nachdrücklich,
was
sie
zu
tun
gedenkt,
um
sicherzustellen,
dass
die
italienische
Regierung
die
Normen
der
europäischen
Richtlinien
einhält,
besonders
hinsichtlich
der
jüngsten
Entscheidung
des
Gerichtshofes,
in
der
Italien
wegen
seiner
Unfähigkeit
zur
Müllentsorgung
in
Kampanien
scharf
verurteilt
wird.
Europarl v8
Of
course,
we
have
a
duty
to
other
EU
Member
States
and
to
people
seeking
a
safer
and
a
freer
life,
but
the
recent
Court
ruling
points
at
larger
problems,
which
are
the
relationship
between
the
European
courts,
European
legislators
and
the
Member
States
and
their
control
of
their
own
borders.
Natürlich
haben
wir
eine
Verantwortung
gegenüber
anderen
Mitgliedstaaten
der
EU
und
den
Menschen,
die
ein
Leben
mit
mehr
Sicherheit
und
Freiheit
suchen,
aber
das
jüngste
Gerichtsurteil
zeigt
größere
Probleme
auf,
nämlich
die
Beziehung
zwischen
den
europäischen
Gerichtshöfen,
europäischen
Gesetzgebern
und
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kontrolle
ihrer
eigenen
Grenzen.
Europarl v8
Mr
President,
a
recent
ruling
of
the
Court
of
Justice
has
raised
serious
questions
about
the
execution
of
the
Community
budget,
both
in
1998
and
beyond.
Herr
Präsident,
ein
kürzlich
vom
Gerichtshof
erlassenes
Urteil
hat
ernsthafte
Fragen
über
die
Ausführung
des
Gemeinschaftshaushalts
im
Jahre
1998
und
darüber
hinaus
aufgeworfen.
Europarl v8
It
is
true
that,
in
the
recent
past,
the
ruling
party
and
the
opposition
had
sometimes
clashed
over
differences
of
opinion,
but
is
that
not
welcome
proof
of
democratic
vitality?
Und
wenn
vor
kurzem
noch
die
Differenzen
zwischen
der
Mehrheit
und
der
Opposition
zu
bisweilen
recht
heftigen
Auseinandersetzungen
führten,
sollte
das
doch
der
Beweis
für
die
Vitalität
der
Demokratie
sein,
die
uns
nur
freuen
kann.
Europarl v8
In
the
recent
ruling
on
the
'Gambelli'
case,
the
European
Court
of
Justice
upheld
the
rights
of
EU
gambling
service
providers
to
operate
or
provide
cross-border
services
in
other
Member
States.
In
dem
kürzlich
ergangenen
Urteil
in
der
Rechtssache
„Gambelli“
bestätigte
der
Europäische
Gerichtshof,
dass
Anbieter
von
Glücksspielen
in
der
EU
das
Recht
haben,
in
anderen
Mitgliedstaaten
tätig
zu
sein
oder
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
anzubieten.
Europarl v8
In
addition,
I
should
like
to
welcome
the
recent
ruling
by
the
Court
of
Justice
to
the
effect
that
a
postal
service
provider
is
entitled
to
enter
into
an
agreement
regarding
the
distribution
of
social
welfare
payments.
Ich
möchte
zudem
die
jüngste
Entscheidung
des
Gerichtshofes
loben,
die
besagt,
dass
es
einem
Anbieter
von
Postdienstleistungen
zusteht,
eine
Vereinbarung
über
die
Auszahlung
von
Sozialhilfeleistungen
einzugehen.
Europarl v8
In
view
of
the
European
public’s
marked
scepticism
about
genetic
engineering
and
the
recent
WTO
ruling,
is
the
European
Union
planning
to
make
any
studies
of
the
medium
and
long-term
health
damage
caused
by
genetically
engineered
food?
Plant
die
EU
angesichts
der
ausgeprägten
Gentechnikskepsis
der
Europäer
und
des
kürzlich
erfolgten
WTO-Urteils,
Studien
über
mittel-
und
langfristige
gesundheitliche
Schäden,
die
durch
Genfood
verursacht
werden,
durchzuführen?
Europarl v8
In
addition
it
was
claimed
that
basing
anti-dumping
duties
on
a
calculation
methodology
which
results
in
zeroing,
contravenes
a
recent
WTO
ruling(3).
Außerdem
stehe
es
im
Widerspruch
zu
einer
vor
kurzem
ergangenen
WTO-Entscheidung(3),
Antidumpingzölle
auf
eine
Berechnungsmethode
zu
stützen,
die
Zeroing
beinhaltet.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context,
the
European
Court
of
Justice’s
recent
ruling,
which
recognizes
a
“right
to
be
forgotten”
–
and
thus
requires
Google
to
remove
search
information,
even
when
legal,
on
demand
–
represents
a
significant
danger.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
das
jüngste
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs,
in
welchem
"das
Recht
auf
Vergessen"
anerkannt
wird
-
und
Google
zwingt,
Suchinformationen
auf
Nachfrage
zu
entfernen,
auch
wenn
sie
legal
sind
-
eine
erheblich
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
On
the
other
hand,
a
recent
ruling
of
the
Court
of
Justice
has
drawn
a
distinction
between
goods
and
the
conditions
under
which
they
are
sold,
e.g.
hallmarks
or
reselling
at
a
loss.
Andererseits
unterschied
der
Europäische
Gerichtshof
in
seinem
jüngst
ergangenen
Urteil
zwischen
Waren
und
ihren
Verkaufsbedingungen,
z.B.
in
bezug
auf
Stempel
oder
einen
Weiterverkauf
mit
Verlust.
TildeMODEL v2018
A
recent
ruling
by
the
Spanish
Court
has
established
that
documentation
should
not
be
questioned.
Der
spanische
Gerichtshof
hat
kürzlich
in
einem
Urteil
festgelegt,
dass
die
Unterlagen
nicht
in
Zweifel
gezogen
werden
sollten.
TildeMODEL v2018