Übersetzung für "Recent request" in Deutsch
The
16th
edition
of
WOOD-TEC
postponed
to
2020
Based
on
recent
request
by
the
newly
established
Association
of...
Die
16.
Ausgabe
der
WOOD-TEC
auf
2020
verschoben
Aufgrund
der
letzten
Verhandlungen
mit
den
zuständigen...
ParaCrawl v7.1
At
Mr
Samland's
recent
request,
I
sought
to
raise
this
issue
at
a
high
level
and
accordingly
Parliament's
concerns
were
conveyed
to
Ministers
at
the
October
Ecofin
meeting.
Auf
Antrag
von
Herrn
Samland
habe
ich
versucht,
dieses
Thema
auf
höchster
Ebene
zu
erörtern,
und
die
Besorgnisse
des
Parlaments
wurden
den
Ministern
auf
der
ECOFIN-Sitzung
im
Oktober
zur
Kenntnis
gebracht.
Europarl v8
In
the
past,
Belgrade
has
in
principle
accepted
the
idea
of
international
forensic
tests,
so
we
hope
it
will
approve
our
recent
request
for
visas
and
for
the
graves
to
be
opened.
Belgrad
hat
sich
in
der
Vergangenheit
grundsätzlich
positiv
zu
internationalen
forensischen
Untersuchungen
geäußert,
weshalb
wir
hoffen,
daß
unser
vor
kurzem
gestellter
Antrag
auf
Erteilung
von
Visa
und
Öffnung
der
Gräber
genehmigt
wird.
Europarl v8
Consequently,
the
recent
official
request
submitted
by
the
poor
countries
for
export
restrictions
to
be
lifted
cannot
be
ignored.
Daher
kann
die
jüngste
offizielle
Bitte
der
armen
Länder
um
die
Aufhebung
von
Exportbeschränkungen
nicht
ignoriert
werden.
Europarl v8
With
regard
to
this
most
recent
request,
the
Commission,
Italy,
Norway
and
Switzerland
are
the
only
countries
that
have
committed
to
progressing
down
this
path.
Was
diese
letzte
Forderung
betrifft,
so
sind
die
Kommission,
Italien,
Norwegen
und
die
Schweiz
die
einzigen,
die
sich
verpflichtet
haben,
diesen
Weg
zu
gehen.
Europarl v8
In
addition,
the
Turkish
Government
must
take
the
brave
step
of
acceding
to
the
recent
request
by
Kurdistan
Democratic
Party
leader
Masood
Barzani
to
accept
the
federal
structure
of
Iraq
and
to
declare
a
general
amnesty
for
PKK
militants.
Außerdem
muss
die
türkische
Regierung
den
mutigen
Schritt
wagen,
auf
das
jüngste
Ersuchen
des
Führers
der
Demokratischen
Partei
Kurdistans,
Masud
Barzani,
einzugehen,
die
föderative
Struktur
des
Irak
zu
akzeptieren
und
eine
allgemeine
Amnestie
für
PKK-Mitglieder
zu
verkünden.
Europarl v8
In
the
light
of
recent
events,
we
request
a
detailed
report
on
this
point
and
we
call
upon
Europe
to
play
a
useful
part
and
to
demand
from
both
Israel
and
Mr
Arafat
a
genuine
peace
process,
not
just
the
words
or
terrorist
bombs
of
recent
years
and
months.
Hierüber
fordern
wir
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
einen
detaillierten
Bericht,
und
wir
wollen,
dass
die
Union
ihre
Rolle
wahrnimmt
und
sowohl
von
Israel
als
auch
von
Arafat
einen
wirklichen
Friedensprozess
verlangt
und
nicht
nur
Worte
oder
Bomben,
die
es
in
den
letzten
Jahren
und
Monaten
vonseiten
des
Terrorismus
hagelte.
Europarl v8
A
major
element
in
it
is
the
recent
(2006)
request
of
employers
and
trade
unions
in
the
sector,
IRU
and
ETF,
to
the
EU
and
national,
regional
and
local
authorities
in
the
Member
States
to
develop
a
sufficient
number
of
such
facilities
which
meet
a
set
of
criteria
they
have
jointly
developed.
Ein
wesentliches
Element
dieser
Debatte
ist
das
Ersuchen
aus
dem
Jahr
2006
der
Arbeitgeber
und
Gewerkschaften
der
Branche,
IRU
und
ETF
(Europäische
Transportarbeiter-Föderation),
an
die
EU
und
staatliche,
regionale
und
lokale
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten,
eine
ausreichende
Zahl
solcher
Anlagen
zu
schaffen,
die
den
von
ihnen
gemeinsam
aufgestellten
Kriterien
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Poul
Nielson,
the
European
Commissioner
responsible
for
Development
and
Humanitarian
Aid,
has
commended
the
Council
of
Ministers
and
the
European
Parliament
for
their
speedy
reaction
to
the
Commission's
recent
request
for
extra
humanitarian
resources.
Poul
Nielson,
der
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe
zuständige
EU-Kommissar,
hat
die
Schnelligkeit
gewürdigt,
mit
der
der
Ministerrat
und
das
Europäische
Parlament
auf
den
jüngsten
Antrag
der
Kommission,
weitere
Mittel
für
humanitäre
Zwecke
bereitzustellen,
reagiert
haben.
TildeMODEL v2018
Careful
attention
must
be
paid
to
the
recent
request
made
to
the
Council
by
the
Commission
for
a
mandate
to
negotiate
with
the
countries
of
the
Mediterranean.
Dabei
ist
insbesondere
der
kürzlich
an
den
Rat
er
gangenen
Aufforderung
des
Mandatsausschusses
zu
Verhandlungen
mit
den
Mittelmeerländern
starke
Be
achtung
zu
schenken.
EUbookshop v2
In
response
to
a
recent
request
by
the
European
Court
of
Auditors
to
provide
information
on
internal
investigations
conducted
in
agencies,
OLAF
has
produced
a
further
breakdown
of
the
number
of
allegations
and
investigations
within
six
groups9
of
the
Commission.
Das
OLAF
ist
unlängst
der
Bitte
des
Europäischen
Rechnungshofs
um
Informationen
über
interne
Untersuchungen
in
Agenturen
nachgekommen
und
hat
ihm
eine
weitergehendere
zahlenmäßige
Aufschlüsselung
von
Betrugsvorwürfen
und
Untersuchungen
nach
sechs
Gruppen9
übermittelt.
EUbookshop v2
The
Commission
is
currently
considering
a
recent
request
from
the
Greek
authorities
to
indicate
the
position
of
the
Commission
with
regard
to
Community
funding
for
this
project.
Die
Kommission
prüft
derzeit
einen
vor
kurzem
eingegangenen
Antrag
der
griechischen
Behörden,
sich
zu
einer
Unterstützung
dieses
Projekts
durch
die
Gemeinschaft
zu
äußern.
EUbookshop v2
In
view
of
the
recent
request
by
the
United
Kingdom's
Department
of
Trade
and
Industry
for
the
Commission
to
examine
whether
UK
law
sensitive
to
charities
infringes
Council
Directive
92/100/EEC
(')
on
copyright
projection,
can
the
Commission
give
an
early
indication
as
to
whether
it
would
consider
charities
as
a
special
case
exempt
from
the
above
Directive?
Das
britische
Wirtschaftsministerium
hat
vor
kurzem
die
Kommission
ersucht
zu
prüfen,
ob
die
britischen
Rechtsvorschriften
betreffend
Wohltätigkeitsvereine
einen
Verstoß
gegen
die
Richtlinie
92/100/EWG
(')
zum
Vermietrecht
und
Verleihrecht
sowie
zu
bestimmten
dem
Urheberrecht
verwandten
Schutzrechten
im
Bereich
des
geistigen
Eigentums
darstellen.
EUbookshop v2
The
Recent
Visitors
report
shows
the
total
number
of
requests
(page
views)
per
visitor
of
the
most
recent
visitors
to
your
site,
their
IP
number,
the
date
of
their
most
recent
page
request,
and
the
country/city
from
which
each
visitor
accessed
your
site.
Im
Bericht
«Letzte
Besucher»
wird
die
Gesamtzahl
der
Seitenaufrufe
(Page
Views)
pro
Besucher
der
letzten
Besucher
Ihrer
Webseite
angezeigt,
ihre
IP-Nummer,
das
Datum
ihres
letzten
Seitenaufrufs
sowie
das
Land/die
Stadt,
von
wo
jeder
Besucher
Ihre
Seite
besucht
hat.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
years
of
our
messages,
many
readers
have
asked
us
to
issue
them
more
frequently,
and
we
cite
this
most
recent
request:
"This
is
such
a
confusing
chaotic
time.
Im
Laufe
der
Jahre
haben
viele
Leser
unserer
Botschaften
uns
gebeten,
diese
Botschaften
häufiger
zu
übermitteln,
und
dazu
zitieren
wir
hier
die
jüngst
geäußerte
Bitte:
"Dies
ist
jetzt
eine
so
verwirrende,
chaotische
Zeit.
ParaCrawl v7.1
I
also
welcome
the
very
recent
French
government's
request
to
the
Financial
Stability
Board
to
undertake
a
wide
assessment
on
climate
related
risks
and
opportunities.
Ich
begrüße
auch
den
vor
kurzem
von
der
französischen
Regierung
an
den
Rat
für
Finanzmarktstabilität
FSB
gerichteten
Antrag
auf
Durchführung
einer
umfassenden
Bewertung
der
klimabezogenen
Risiken
und
Chancen.
ParaCrawl v7.1
These
include
her
recent
request
to
the
artists
of
the
Helga
de
Alvear
Collection
to
make
works
available
for
an
exhibition
in
the
Alvear
Gallery
.
So
forderte
sie
jüngst
Künstler
aus
der
Sammlung
Helga
de
Alvear
auf,
Arbeiten
für
eine
Ausstellung
in
der
Galerie
Alvear
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Ministers
expressed
concern
on
the
political
and
security
situation
in
Mali,
and
requested
the
development
of
options
to
support
international
efforts
to
assist
Mali,
following
also
the
recent
request
of
the
Malian
authorities
to
the
European
Union.
Die
Minister
äußerten
Bedenken
über
die
politische
Situation
und
Sicherheitslage
in
Mali
und
verlangten
die
Entwicklung
von
Optionen,
um
internationale
Anstrengungen
zur
Hilfe
in
Mali
zu
unterstützen,
dabei
folgten
sie
einem
kürzlich
gestellten
Antrag
der
malischen
Behörden
an
die
Europäische
Union.
ParaCrawl v7.1
In
a
recent
request
for
public
feedback
from
the
Government
of
Briti
sh
Columbia,
IBM
submitted
a
proposal
suggesting
the
use
of
Blockchain
technology
as
a
means
by
which
to
track
and
document
transactions
across
the
Cannabis
supply
chain.
Bei
einem
Aufruf
der
Regierung
von
British
Columbia
nach
öffentlichem
Feedback
gab
IBM
vor
kurzem
einen
Vorschlag
ab,
in
dem
die
vorteilhafte
Nutzung
von
Blockchain-Technologie
für
Transaktionen
entlang
der
Wertschöpfungskette
im
Cannabis-Sektor
vorgestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Concurrently,
our
permitting
has
advance
d
on
schedule
with
the
recent
federal
Information
Request
submission
being
an
important
milestone
in
this
process.
Gleichzeitig
ist
unser
Genehmigungsverfahren
nach
Plan
abgelaufen,
wobei
die
jüngste
Vorlage
der
Entwürfe
einer
Informationsanfrage
auf
Bundesebene
ein
wichtiger
Meilenstein
in
diesem
Prozess
ist.
ParaCrawl v7.1
It
also
seems
relevant
to
support
the
recent
formal
request
made
to
the
Commission
by
almost
all
the
tobacco-producing
Member
States,
for
the
Commission
to
bring
forward
a
proposal
for
a
regulation
extending
the
current
system
of
support
for
tobacco
production
until
2013,
for
consideration
as
part
of
the
discussions
in
progress
on
the
CAP
'health
check'.
Ebenso
erscheint
es
sachdienlich,
die
von
fast
sämtlichen
Erzeugermitgliedstaaten
formell
an
die
Kommission
gerichtete
Forderung
zu
unterstützen,
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
vorzulegen,
mit
der
die
gegenwärtige
Unterstützungsregelung
für
die
Tabakerzeugung
bis
2013
verlängert
werden
soll.
Dieses
Thema
sollte
im
Rahmen
der
laufenden
Debatte
über
den
"Gesundheitscheck"
der
GAP
behandelt
werden.
Europarl v8