Übersetzung für "Recapitulative" in Deutsch
The
recapitulative
statement
shall
set
out:
Die
Aufstellung
muß
folgende
Angaben
enthalten:
JRC-Acquis v3.0
The
recapitulative
statement
shall
also
set
out:
Die
Aufstellung
muß
ausserdem
folgende
Angaben
enthalten:
JRC-Acquis v3.0
The
recapitulative
statements
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
submitted
by
electronic
file
transfer.
Die
zusammenfassenden
Meldungen
nach
Absatz
1
erfolgen
durch
elektronische
Dateiübertragung.
TildeMODEL v2018
The
supplementary
declaration
may
be
of
a
general,
periodic
or
recapitulative
nature.
Die
ergänzende
Anmeldung
kann
globaler,
periodischer
oder
zusammenfassender
Art
sein.
DGT v2019
Member
States
may,
however,
provide
that
recapitulative
statements
are
to
be
submitted
on
a
monthly
basis.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
verlangen,
dass
die
zusammenfassenden
Meldungen
monatlich
abgegeben
werden.
DGT v2019
The
customs
authorities
may
permit
the
use
of
recapitulative
information
sheets
INF
2
for
triangular
traffic
trade
flows
involving
a
large
number
of
operations
which
cover
the
total
quantity
of
imports/exports
over
a
given
period.
Für
Handelsströme
im
Dreieckverkehr
mit
einer
großen
Zahl
von
Vorgängen
können
die
Zollbehörden
die
Verwendung
zusammenfassender
Informationsblätter
INF
2
für
die
Gesamtmenge
der
Einfuhren
und
Ausfuhren
in
einem
bestimmten
Zeitraum
gestatten.
DGT v2019
Where
computerized
systems
are
used,
or
where
the
goods
concerned
are
the
subject
of
a
general,
periodic
or
recapitulative
declaration,
the
customs
authorities
may
authorize
variations
in
the
form
of
presentation
of
data
required
for
the
determination
of
customs
value.
Bei
Einsatz
der
Datenverarbeitung
oder
wenn
für
die
betreffenden
Waren
eine
globale,
periodische
oder
zusammenfassende
Zollanmeldung
abgegeben
wird,
können
die
Mitgliedstaaten
Abweichungen
in
der
Form
der
Darstellung
der
zur
Ermittlung
des
Zollwerts
erforderlichen
Daten
zulassen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
essential
that
customs
officials,
when
checking
whether
the
requirements
for
applying
the
exemption
are
met,
have
access
to
the
registry
of
VAT
identification
numbers
and
the
recapitulative
statements.
Es
ist
daher
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
Zollbeamte
bei
der
Prüfung,
ob
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
der
Steuerbefreiung
erfüllt
sind,
Zugang
zum
Register
der
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummern
und
zu
den
zusammenfassenden
Meldungen
haben.
DGT v2019
The
importer
must
simply
show
that
the
import
is
followed
by
an
exempt
intra-Community
supply
or
transfer
of
the
goods
to
another
Member
State
and
he
must
declare
this
in
his
recapitulative
statement.
Der
Importeur
muss
lediglich
nachweisen,
dass
im
Anschluss
an
die
Einfuhr
eine
steuerbefreite
innergemeinschaftliche
Lieferung
oder
Versendung
der
Gegenstände
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
bewirkt
wird,
und
er
muss
dies
in
seiner
Zusammenfassenden
Meldung
angeben.
TildeMODEL v2018
The
taxable
person
shall
indicate
the
Member
State
in
which
the
acquisition
was
made
in
a
clear
way
on
the
recapitulative
statement.
Der
Steuerpflichtige
hat
den
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Erwerb
getätigt
wurde,
in
der
Zusammenfassenden
Meldung
eindeutig
anzugeben.
TildeMODEL v2018
From
1
January
2010
the
recapitulative
statements
will
also
include
information
on
supplies
of
services
in
the
Member
State
of
the
customer
for
which
the
customer
is
liable
for
payment
of
VAT.
Ab
1.
Januar
2010
sind
in
den
zusammenfassenden
Meldungen
auch
die
in
dem
Mitgliedstaat
des
Kunden
erbrachten
Dienstleistungen
anzugeben,
für
die
der
Kunde
die
Steuer
schuldet.
TildeMODEL v2018
So
an
intra-Community
supply
taking
place
in
January
with
an
invoice
issued
in
February
but
before
15
February
allows
the
recapitulative
statement
to
be
declared
in
February
and
not
January.
Bei
einer
innergemeinschaftlichen
Lieferung,
die
im
Januar
erbracht
und
für
die
im
Februar,
aber
vor
dem
15.
Februar,
eine
Rechnung
ausgestellt
wurde,
kann
die
zusammenfassende
Meldung
im
Februar
statt
im
Januar
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
60%
of
the
quarterly
recapitulative
statements
lodged
by
businesses
contain
just
one
or
two
lines
of
information,
so
the
additional
burden
for
these
businesses,
which
include
the
majority
of
SMEs,
will
be
minimal.
Da
zudem
60%
der
in
jedem
Quartal
eingereichten
zusammenfassenden
Meldungen
für
die
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
–
in
der
Mehrzahl
KMU
–
nur
eine
oder
zwei
Datenzeilen
enthalten,
wird
die
Zusatzbelastung
minimal
sein.
TildeMODEL v2018
These
include
recapitulative
statements,
recording
requirements,
documentation
requirements,
declaration
obligations,
invoicing
requirements
(electronic
invoicing),
registration
requirements
in
other
Member
States,
and
the
distinction
between
the
supply
of
goods
and
services.
Dabei
sind
insbesondere
folgende
zu
nennen:
zusammenfassende
Meldungen,
Aufzeichnungspflichten,
Nachweispflichten,
Erklärungspflichten,
Rechnungsstellungspflichten
(elektronische
Rechnung),
Registrierungspflichten
in
anderen
Mitgliedstaaten,
Abgrenzung
Lieferung/Leistung.
TildeMODEL v2018
For
that
reason,
Member
States
should
ensure
that,
where
the
supplier
does
not
comply
with
his
VIES
listing
obligations,
the
exemption
should
not
apply
except
where
the
supplier
is
acting
in
good
faith,
that
is
to
say,
where
he
can
duly
justify
before
the
competent
tax
authorities
any
of
his
shortcomings
relating
to
the
recapitulative
statement,
which
could
also
include
at
that
time
the
provision
by
the
supplier
of
the
correct
information
as
required
under
Article
264
of
Directive
2006/112/EC.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
die
Steuerbefreiung
nicht
gelten
sollte,
wenn
der
Lieferer
seiner
Verpflichtung
zum
Eintrag
in
das
MIAS
nicht
nachkommt,
es
sei
denn,
der
Lieferer
handelt
in
gutem
Glauben,
d. h.,
er
kann
alle
seine
Versäumnisse
in
Bezug
auf
die
zusammenfassende
Meldung
gegenüber
den
zuständigen
Steuerbehörden
hinreichend
begründen,
was
auch
die
Bereitstellung
der
nach
Artikel 264
der
Richtlinie
2006/112/EG
erforderlichen
korrekten
Angaben
durch
den
Lieferer
zu
diesem
Zeitpunkt
beinhalten
könnte.
DGT v2019