Übersetzung für "Recapitulative" in Deutsch

The recapitulative statement shall set out:
Die Aufstellung muß folgende Angaben enthalten:
JRC-Acquis v3.0

The recapitulative statement shall also set out:
Die Aufstellung muß ausserdem folgende Angaben enthalten:
JRC-Acquis v3.0

The recapitulative statements referred to in paragraph 1 shall be submitted by electronic file transfer.
Die zusammenfassenden Meldungen nach Absatz 1 erfolgen durch elektronische Dateiübertragung.
TildeMODEL v2018

The supplementary declaration may be of a general, periodic or recapitulative nature.
Die ergänzende Anmeldung kann globaler, periodischer oder zusammenfassender Art sein.
DGT v2019

Member States may, however, provide that recapitulative statements are to be submitted on a monthly basis.
Die Mitgliedstaaten können jedoch verlangen, dass die zusammenfassenden Meldungen monatlich abgegeben werden.
DGT v2019

The customs authorities may permit the use of recapitulative information sheets INF 2 for triangular traffic trade flows involving a large number of operations which cover the total quantity of imports/exports over a given period.
Für Handelsströme im Dreieckverkehr mit einer großen Zahl von Vorgängen können die Zollbehörden die Verwendung zusammenfassender Informationsblätter INF 2 für die Gesamtmenge der Einfuhren und Ausfuhren in einem bestimmten Zeitraum gestatten.
DGT v2019

Where computerized systems are used, or where the goods concerned are the subject of a general, periodic or recapitulative declaration, the customs authorities may authorize variations in the form of presentation of data required for the determination of customs value.
Bei Einsatz der Datenverarbeitung oder wenn für die betreffenden Waren eine globale, periodische oder zusammenfassende Zollanmeldung abgegeben wird, können die Mitgliedstaaten Abweichungen in der Form der Darstellung der zur Ermittlung des Zollwerts erforderlichen Daten zulassen.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore essential that customs officials, when checking whether the requirements for applying the exemption are met, have access to the registry of VAT identification numbers and the recapitulative statements.
Es ist daher von wesentlicher Bedeutung, dass Zollbeamte bei der Prüfung, ob die Voraussetzungen für die Anwendung der Steuerbefreiung erfüllt sind, Zugang zum Register der Mehrwertsteuer-Identifikationsnummern und zu den zusammenfassenden Meldungen haben.
DGT v2019

The importer must simply show that the import is followed by an exempt intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State and he must declare this in his recapitulative statement.
Der Importeur muss lediglich nachweisen, dass im Anschluss an die Einfuhr eine steuerbefreite innergemeinschaftliche Lieferung oder Versendung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat bewirkt wird, und er muss dies in seiner Zusammenfassenden Meldung angeben.
TildeMODEL v2018

The taxable person shall indicate the Member State in which the acquisition was made in a clear way on the recapitulative statement.
Der Steuerpflichtige hat den Mitgliedstaat, in dem der Erwerb getätigt wurde, in der Zusammenfassenden Meldung eindeutig anzugeben.
TildeMODEL v2018

From 1 January 2010 the recapitulative statements will also include information on supplies of services in the Member State of the customer for which the customer is liable for payment of VAT.
Ab 1. Januar 2010 sind in den zusammenfassenden Meldungen auch die in dem Mitgliedstaat des Kunden erbrachten Dienstleistungen anzugeben, für die der Kunde die Steuer schuldet.
TildeMODEL v2018

So an intra-Community supply taking place in January with an invoice issued in February but before 15 February allows the recapitulative statement to be declared in February and not January.
Bei einer innergemeinschaftlichen Lieferung, die im Januar erbracht und für die im Februar, aber vor dem 15. Februar, eine Rechnung ausgestellt wurde, kann die zusammenfassende Meldung im Februar statt im Januar vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Moreover, 60% of the quarterly recapitulative statements lodged by businesses contain just one or two lines of information, so the additional burden for these businesses, which include the majority of SMEs, will be minimal.
Da zudem 60% der in jedem Quartal eingereichten zusammenfassenden Meldungen für die betreffenden Wirtschaftsbeteiligten – in der Mehrzahl KMU – nur eine oder zwei Datenzeilen enthalten, wird die Zusatzbelastung minimal sein.
TildeMODEL v2018

These include recapitulative statements, recording requirements, documentation requirements, declaration obligations, invoicing requirements (electronic invoicing), registration requirements in other Member States, and the distinction between the supply of goods and services.
Dabei sind insbesondere folgende zu nennen: zusammenfassende Meldungen, Aufzeichnungspflichten, Nachweispflichten, Erklärungspflichten, Rechnungsstellungspflichten (elektronische Rechnung), Registrierungs­pflichten in anderen Mitgliedstaaten, Abgrenzung Lieferung/Leistung.
TildeMODEL v2018

For that reason, Member States should ensure that, where the supplier does not comply with his VIES listing obligations, the exemption should not apply except where the supplier is acting in good faith, that is to say, where he can duly justify before the competent tax authorities any of his shortcomings relating to the recapitulative statement, which could also include at that time the provision by the supplier of the correct information as required under Article 264 of Directive 2006/112/EC.
Aus diesem Grund sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die Steuerbefreiung nicht gelten sollte, wenn der Lieferer seiner Verpflichtung zum Eintrag in das MIAS nicht nachkommt, es sei denn, der Lieferer handelt in gutem Glauben, d. h., er kann alle seine Versäumnisse in Bezug auf die zusammenfassende Meldung gegenüber den zuständigen Steuerbehörden hinreichend begründen, was auch die Bereitstellung der nach Artikel 264 der Richtlinie 2006/112/EG erforderlichen korrekten Angaben durch den Lieferer zu diesem Zeitpunkt beinhalten könnte.
DGT v2019