Übersetzung für "Reasonable requirements" in Deutsch
Support
packages
are
intended
to
reflect
normal
reasonable
requirements.
Supportpakete
sind
dafür
vorgesehen,
normale,
angemessene
Anforderungen
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
We
are
willing
to
serve
you
and
meet
all
your
reasonable
requirements
.
Wir
sind
bereit,
Sie
zu
dienen
und
alle
Ihre
angemessenen
Bedingungen
zu
erfüllen.
CCAligned v1
The
aid
should
be
adjusted
where
the
moisture
content
of
tobacco
delivered
differs
from
the
moisture
content
fixed
for
each
group
of
varieties
on
the
basis
of
reasonable
quality
requirements.
Die
Beihilfe
ist
anzupassen,
wenn
der
Feuchtigkeitsgehalt
des
gelieferten
Tabaks
von
dem
Feuchtigkeitsgehalt
abweicht,
der
für
die
jeweilige
Sortengruppe
nach
angemessenen
qualitativen
Ansprüchen
festgesetzt
wird.
DGT v2019
I
cannot
yet
judge
whether
these
answer
all
the
reasonable
requirements
we
have
laid
down,
so
in
my
opinion,
we
now
need
some
time
before
proceeding
further
with
our
consideration
of
this
vital
measure.
Ich
kann
nicht
beurteilen,
ob
diese
all
die
angemessenen
Anforderungen,
die
wir
gestellt
haben,
erfüllen,
daher
brauchen
wir,
meiner
Meinung
nach,
etwas
Zeit,
bevor
wir
mit
der
Beurteilung
dieser
entscheidenden
Maßnahme
fortfahren.
Europarl v8
It
is
important
to
maximise
the
flexibility
available
to
the
infrastructure
manager
with
regard
to
the
allocation
of
infrastructure
capacity,
but
this
should
be
consistent
with
satisfying
the
applicant's
reasonable
requirements.
Es
ist
wichtig,
den
Infrastrukturbetreibern
bei
der
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
größtmögliche
Flexibilität
zu
bieten,
doch
sollte
dies
mit
der
Erfüllung
der
angemessenen
Anforderungen
der
Antragsteller
vereinbar
sein.
DGT v2019
With
regard
to
requiring
companies
to
be
transparent
regarding
their
remuneration
policy,
the
EESC
hopes
that
the
Commission
will
establish
reasonable
requirements
in
order
not
to
jeopardise
companies'
development
through
an
increase
in
their
operating
costs.
Insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Transparenzpflicht
der
Unternehmen
in
Bezug
auf
ihre
Vergütungspolitik
erwartet
der
EWSA,
dass
die
Kommission
vernünftige
Anforderungen
festlegt,
damit
die
Entwicklung
der
Unternehmen
nicht
durch
eine
Erhöhung
der
betrieblichen
Aufwendungen
gefährdet
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
maximise
the
flexibility
available
to
infrastructure
managers
with
regard
to
the
allocation
of
infrastructure
capacity,
but
this
should
be
consistent
with
satisfying
the
applicant's
reasonable
requirements.
Es
ist
wichtig,
den
Infrastrukturbetreibern
bei
der
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
größtmögliche
Flexibilität
zu
bieten,
doch
sollte
dies
mit
der
Erfüllung
der
angemessenen
Anforderungen
der
Antragsteller
vereinbar
sein.
DGT v2019
The
entrepreneur
warrants
that
the
products
and
/
or
services
comply
with
the
agreement,
the
specifications
stated
in
the
offer,
the
reasonable
requirements
of
soundness
and
/
or
usability
and
the
legal
provisions
existing
on
the
date
of
the
conclusion
of
the
agreement.
Der
Unternehmer
gewährleistet,
dass
die
Produkte
und
/
oder
Dienstleistungen
dem
Vertrag,
den
im
Angebot
genannten
Spezifikationen,
den
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Vertrags
bestehenden,
angemessenen
Anforderungen
an
die
Solidität
und
/
oder
Nutzbarkeit
und
den
gesetzlichen
Bestimmungen
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
We
will
disclose
your
personal
data
only
when
this
is
required
in
compliance
with
the
applicable
legislation
or
at
the
request
of
the
court
or
a
government
authority,
or
if
we
consider
that
such
an
action
is
necessary
to
observe
the
law
and
the
reasonable
requirements
of
the
law
enforcement
authorities,
or
for
the
protection
of
the
security
or
the
integrity
of
our
Service.
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
offen
legen,
wenn
dies
nach
geltendem
Recht
oder
auf
Antrag
eines
Gerichts
oder
einer
Regierungsbehörde
erforderlich
ist
oder
wenn
wir
der
Ansicht
sind,
dass
eine
solche
Handlung
zur
Einhaltung
von
Gesetzen
und
angemessenen
Ansprüchen
der
Strafverfolgung
oder
der
Sicherheit
erforderlich
ist
die
Integrität
unserer
Dienstleistung.
ParaCrawl v7.1
The
trader
warrants
that
the
products
and
/
or
services
meet
the
contract
specifications
stated
in
the
offer,
the
reasonable
requirements
of
reliability
and
/
or
usefulness
and
the
date
of
the
conclusion
of
the
agreement
existing
legal
provisions
and
or
government
regulations.
Der
Händler
garantiert,
dass
die
Produkte
und
/
oder
Dienstleistungen
erfüllen
die
Spezifikationen
des
Auftrags
im
Angebot
angegeben,
der
angemessenen
Anforderungen
an
Zuverlässigkeit
und
/
oder
Nützlichkeit
und
den
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Vereinbarung
geltenden
Rechtsvorschriften
und
oder
behördlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
impose
reasonable
requirements
on
the
manner
in
which
goods
delivered
by
us
are
to
be
examined
immediately
upon
receipt.
Wir
sind
berechtigt,
angemessene
Vorgaben
dafür
aufzustellen,
auf
welche
Wei-
se
von
uns
gelieferte
Produkte
unmittelbar
nach
Eingang
zu
prüfen
sind.
ParaCrawl v7.1
Though
you
will
find
several
that
have
reasonable
requirements
and
you
can
reasonably
expect
that
you
just
might
win,
you
will
discover
others
that
have
such
extremely
strict
criteria
that
you’re
not
likely
to
ever
win
cash
or
prizes.
Obwohl
Sie
finden,
dass
mehrere
begründete
Anforderungen
und
man
kann
vernünftigerweise
erwarten,
dass
Sie
nur
gewinnen
könnte,
werden
Sie
feststellen,
dass
andere
so
extrem
strengen
Kriterien,
dass
Sie
wahrscheinlich
nicht
immer
gewinnen
Sie
Bargeld
oder
Preise
haben.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
nothing
else
has
explicitly
been
stipulated,
the
customer
must
formulate,
within
reasonable
time,
his
requirements
with
respect
to
the
software
in
an
appropriate
form
and
manner
in
writing.
Der
Vertragspartner
wird,
soweit
die
Parteien
nichts
anderes
explizit
schriftlich
vereinbart
haben,
seine
Anforderungen
an
die
Software
in
einer
geeigneten
Beschreibung
der
ANDTEK
rechtzeitig
schriftlich
mitteilen.
ParaCrawl v7.1
The
trader
guarantees
that
the
products
and/or
services
fulfill
the
contract,
the
specifications
stated
in
the
offer,
the
reasonable
requirements
of
reliability
and/or
usability
and
on
the
date
of
the
conclusion
of
the
agreement
existing
legal
provisions
and/or
Government
regulations.
Der
Händler
garantiert,
dass
die
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
des
Vertrages,
die
Spezifikationen
erklärt
im
Angebot,
die
angemessenen
Anforderungen
Zuverlässigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
und
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Vereinbarung
bestehenden
Rechtsvorschriften
und/oder
behördlichen
Auflagen
Erfüllung.
ParaCrawl v7.1
Diamant
wellness
guarantees
that
the
goods
and/or
services
meet
the
specifications
stated
in
the
offer,
the
reasonable
requirements
of
reliability
and/or
usability
and
do
not
conflict
with
the
legal
provisions
and/or
government
regulations
existing
on
the
date
of
the
conclusion
of
the
agreement.
Diamant
Wellness
gewährleistet,
dass
die
Güter
und/oder
Dienstleistungen
den
im
Angebot
vermeldeten
Spezifikationen
entsprechen,
den
redlichen
Anforderungen
der
Rechtschaffenheit
und/oder
Anwendbarkeit
und
nicht
gegenstreitig
sind
mit
den
zum
Datum
des
Zustandekommens
der
Vereinbarung
bestehenden
gesetzlichen
Bestimmungen
und/oder
gesetzlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
1.
The
Entrepreneur
guarantees
that
the
products
and/or
services
comply
with
the
contract,
with
the
specifications
listed
in
the
offer,
with
reasonable
requirements
of
usability
and/or
reliability
and
with
the
existing
statutory
provisions
and/or
government
regulations
on
the
day
the
contract
was
concluded.
Der
Unternehmer
garantiert,
dass
die
Produkte
und/oder
die
Dienstleistungen
dem
Vertrag
entsprechen,
den
im
Angebot
angegebenen
Spezifikationen,
den
verhältnismäßigen
Anforderungen
an
die
Beständigkeit
und/oder
der
Brauchbarkeit
und
der
zum
Datum
des
Inkrafttreten
des
Vertrages
bestehenden
rechtlichen
Bestimmungen
und/oder
behördlichen
Vorschriften.
ParaCrawl v7.1
Colourful
Rebel
guarantees
that
the
products
comply
with
the
agreement,
the
specifications
mentioned
in
the
offer,
reasonable
requirements
of
soundness
and/or
usability
and
the
legal
provisions
and/or
government
regulations
that
are
applicable
on
the
date
the
agreement
is
concluded.
Colourful
Rebel
haftet
dafür,
dass
die
Produkte
dem
Vertrag,
den
im
Angebot
angegeben
Spezifikationen,
den
vernünftigen
Bedingungen
von
Eignung
und/oder
Nutzbarkeit
sowie
am
Datum
des
Vertragsschlusses
bestehenden
gesetzlichen
Regelungen
und/oder
Staatsvorschriften
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
trader
guarantees
that
the
products
and/or
services
fulfil
the
contract,
the
specifications
stated
in
the
offer,
the
reasonable
requirements
of
reliability
and/or
serviceability
and
the
statutory
stipulations
and/or
government
regulations
that
existed
on
the
date
that
the
contract
was
concluded.
Der
Händler
garantiert,
dass
die
Produkte
und/oder
Dienstleistungen
dem
Vertrag
entsprechen,
die
im
Angebot
angegebenen
Spezifikationen
einhalten,
die
angemessenen
Anforderungen
an
Zuverlässigkeit
und/oder
Wartungsfähigkeit
erfüllen
und
die
gesetzlichen
Bestimmungen
und/oder
Regierungsverordnungen
berücksichtigen,
die
zu
dem
Zeitpunkt
vorhanden
waren,
als
der
Vertrag
geschlossen
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
make
sure
to
recommend
promotions
with
reasonable
wagering
requirements,
and
fast
withdrawals
so
that
you
can
cashout
your
money
quickly
when
you
meet
them.
Auf
jeden
Fall
möchten
wir
Spielern
Promotions
mit
vernünftigen
Umsatzbedingungen
und
schnellen
Auszahlungen
empfehlen,
damit
Sie
sich
Ihr
Geld
rasch
auszahlen
lassen
können,
sobald
Sie
alle
Bedingungen
erfüllt
haben.
ParaCrawl v7.1