Übersetzung für "Reanimating" in Deutsch
This
is
no
longer
about
just
reanimating
the
dead.
Es
geht
hier
nicht
mehr
länger
nur
um
das
Wiederbeleben
von
Toten.
OpenSubtitles v2018
It's
not
rocket
science.
We're
only
reanimating
a
squirrel.
Das
ist
keine
Wissenschaft,
wir
reanimieren
nur
ein
Eichhörnchen.
OpenSubtitles v2018
I
succeeded
in
reanimating
them
but
I
haven't
figured
out
how
to
keep
the
bodies
from
rotting
away
yet.
Ich
konnte
sie
erfolgreich
wiederbeleben...
aber
ich
weiß
noch
nicht,
wie
ich
die
Leichen
vom
Verfall
hindern
kann.
OpenSubtitles v2018
It's
weird
and
it's
creepy,
and
I
feel
like
I'm
reanimating
the
dead.
Das
ist
abartig
und
unheimlich
und
ich
komme
mir
vor,
als
würde
ich
die
Toten
wiederbeleben.
OpenSubtitles v2018
A
conquest
of
the
regions
of
Crimea
and
Kuban
made
under
the
reign
of
Catherin
the
Great
was
the
reason
why
the
state
aimed
at
reanimating
the
cossack
outposts
for
guard
duty.
Eine
unter
Katharina
II.
stattgefundene
Eroberung
der
Regionen
an
Krim
und
Kuban
führte
dazu,
dass
der
Staat
die
Kosakenvorposten
zum
Wachdienst
wieder
neu
zu
beleben
anstrebte.
ParaCrawl v7.1
Together
with
all
who
then
will
be
present
physically...
and
all
who
will
be
present
spritiually
we
will
sit
beside
the
Avebury
Avenue
Stones,
reanimating
this
migthy
apparatus
to
communicate
--
and
this
time
to
focus
on
targets.
Zusammen
mit
allen,
die
dann
physisch
anwesend
sein
werden...
und
allen
geistig
Anwesenden,
werden
wir
bei
den
Avebury
Avenue
Stones
sitzen,
werden
diesen
mächtigen
Apparat
wiederbeleben,
um
zu
kommunizieren
--
und
uns
dieses
Mal
auf
Ziele
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Reanimating
it
was
our
goal
ten
years
ago
when
we
decided
to
support
the
trade
fair
as
a
co-
partner
and
financier.
Diese
wieder
zu
beleben
war
unser
Ziel,
als
wir
uns
vor
zehn
Jahren
entschieden
haben,
als
Mitgesellschafter
und
Finanzier
die
Messe
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
However,
occasionally
SCP-076-2
will
awaken,
effectively
"reanimating",
complete
with
all
vital
processes
needed
to
sustain
a
living
human
being.
Wie
auch
immer,
bisweilen
wird
SCP-076-2
erwachen,
gewissermaßen
"wiederbelebt",
mit
allen
lebensnotwendigen
Prozessen,
die
gebraucht
werden,
um
ein
menschliches
Leben
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
After
many
adventures
together
on
the
road,
Los(t)
Ninjas
take
a
stance
in
Berlin,
the
city
that
brought
them
together,
back
in
the
day,
to
glue
limbs
and
thoughts,
reanimating
the
practices
that
have
become
and
gone,
died
and
reappeared.
Nach
vielen
gemeinsamen
Abenteuern
setzen
Los(t)
Ninjas
nun
einen
Punkt
in
Berlin,
in
der
Stadt,
die
sie
zusammengebracht
hat,
um
Gliedmaßen
und
Gedanken
zu
verbinden,
um
Praktiken
wieder
zu
beleben,
die
entstanden
und
vergangen,
gestorben
und
wieder
aufgetaucht
sind.
ParaCrawl v7.1
You
may
have
noticed
that
sometimes
you
wake
up
quite
easily,
whereas
other
mornings,
getting
your
body
moving
seems
as
difficult
as
reanimating
the
dead.
Sie
haben
vielleicht
bemerkt,
dass
man
manchmal
aufwachen
ganz
leicht,
während
andere
morgens,
immer
Ihren
Körper
in
Bewegung
scheint
so
schwierig
wie
reanimieren
die
Toten.
ParaCrawl v7.1
Like
an
archaeologist
of
twentieth-century
history,
Rossella
Biscotti
(b.
1978)
reconstructs
forgotten
moments
of
the
past
through
film
footage,
objects,
and
extensive
research,
re-linking
these
with
the
present
through
a
contemporary
examination
of
the
significance
of
the
hidden
materials
she
recovers
and
reanimating
these
through
re-enactments.
Wie
eine
Archäologin
der
Geschichte
des
20.
Jahrhunderts
rekonstruiert
Rossella
Biscotti
(*1978)
mithilfe
von
Filmmaterial,
Objekten
und
in
langwieriger
Recherchearbeit
vergessene
Augenblicke
der
Vergangenheit,
um
sie
wieder
mit
der
Gegenwart
zu
verlinken,
indem
sie
die
Bedeutung
der
von
ihr
geborgenen
Materialien
aus
zeitgenössischer
Perspektive
untersucht
und
durch
Reenactments
wiederbelebt.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
the
anesthetist,
my
reanimating
doctor
and
my
surgeon
wrote
a
medical
article
on
the
subject.
Es
scheint,
daß
der
Anästhesist,
mein
Arzt
der
mich
wiederbelebte
und
mein
Chirurg
einen
medizinischen
Artikel
über
dieses
Thema
verfasst
haben.
ParaCrawl v7.1
As
to
the
purpose
of
her
translations,
she
wrote
in
the
foreword
to
the
memoirs
of
Glikl:
Putting
the
text
into
modern
language
and
punctuation
has
the
purpose
of
reanimating
the
image
of
a
woman
who,
deeply
rooted
in
her
times,
stands
out
because
of
her
unusual
intellectual
gifts,
and
is
true
to
her
faith,
true
to
her
people,
true
to
her
family,
and
true
to
herself.
Von
den
mit
der
Übersetzung
verfolgten
Zielen
sagt
sie
im
Vorwort
der
Glikl:
Die
Übertragung
des
Textes
in
gemeinverständliche
Sprache
und
Schriftzeichen
hat
den
Zweck,
das
Bild
einer
Frau
neu
zu
beleben,
die,
tief
in
ihrer
Zeit
wurzelnd,
durch
ungewöhnliche
Geistesgaben
hervorragte,
die
treu
war
ihrem
Glauben,
treu
ihrem
Volke,
treu
ihrer
Familie
und
treu
sich
selbst.
WikiMatrix v1