Übersetzung für "Realm of possibility" in Deutsch

Thus, a medium-realization, at least in the realm of possibility.
So ist eine mittelfristige Realisierung zumindest im Bereich des Möglichen.
Wikipedia v1.0

Well, that's not outside the realm of possibility.
Das liegt nicht außerhalb des Reichs der Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

Don't tell me it's not in the realm of possibility.
Sag nicht, es wäre nicht im Bereich des Möglichen.
OpenSubtitles v2018

It's not beyond the realm of possibility.
Das ist nicht jenseits des Reiches der Möglichkeiten.
OpenSubtitles v2018

It's uncommon, but it's within the realm of possibility.
Das ist ungewöhnlich, aber im Bereich des Möglichen.
OpenSubtitles v2018

It's not out of the realm of scientific possibility.
Das ist nicht außerhalb des Bereichs des wissenschaftlich Möglichen.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, it's within the realm of possibility!
Glücklicherweise liegt es im Bereich des Möglichen!
ParaCrawl v7.1

It is a realm of miracles and possibility.
Es ist ein Reich der Wunder und der Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Origins today are one realm of possibility, but they do not define identity.
Herkunft bildet heute einen Möglichkeitsraum, aber sie definiert nicht Identität.
ParaCrawl v7.1

Clearly, he thought such absurdities to be beyond the realm of possibility.
Klarerweise war er der Meinung, solche Absurditäten lägen weit jenseits des Möglichen.
ParaCrawl v7.1

The title of the second self-portrait,Goldilocks Zone, points to this realm of possibility.
Auf diesen Möglichkeitsraum verweist der Titel des zweiten Selbstporträts,Goldilocks Zone.
ParaCrawl v7.1

The following examples are rare, but are within the realm of possibility.
Die folgenden Beispiele kommen selten vor, sind aber im Bereich des Möglichen.
ParaCrawl v7.1

Dear Mr. R., Fundamentally, of course, such occurrences are perfectly within the realm of possibility.
Lieber Herr R., grundsätzlich sind natürlich derartige Vorkommnisse im Bereich des Möglichen.
ParaCrawl v7.1

I think the fact that this fits within the realm of possibility.
Ich denke, es ist die Tatsache, dass die Geschichte im Rahmen des Möglichen liegt.
ParaCrawl v7.1

Violence and brutality that were once beyond the realm of possibility now seem commonplace.
Gewalttaten und Brutalität, die einst für jenseits von allem, was möglich ist, galten, erscheinen nun alltäglich zu sein.
News-Commentary v14

Well, there's someone that I met, and every time I'm with him, that's pretty much all I'm thinking about, so it seems in the realm of possibility that it could happen and, I mean, because of my medical situation,
Naja... Da gibt es jemanden, den ich kennengelernt habe... und jedes Mal, wenn ich mit ihm zusammen bin, kann ich nur daran denken, also scheint es im Bereich des Möglichen zu sein, dass es passieren könnte... und ich meine, wegen meiner medizinischen Situation, habe ich es noch nie getan.
OpenSubtitles v2018

Are you telling me that it's not in the realm of possibility that they took each other's place?
Wollen sie mir erzählen, dass es nicht im Bereich des Möglichen ist, das sie ihre Plätze getauscht haben?
OpenSubtitles v2018

I mean, is it that far outside the realm of possibility that your body could support a baby or two?
Ich meine, ist es so weit vom Bereich des Möglichen entfernt, dass dein Körper ein oder zwei Babys tragen könnte?
OpenSubtitles v2018