Übersetzung für "Ravening" in Deutsch
You
know
how
important
the
Ravening
is
for
me.
Du
weißt,
wie
wichtig
mir
das
Ravening
ist.
OpenSubtitles v2018
They
hide
under
sheep’s
clothing
but
inwardly
they
are
ravening
wolves.
Sie
kommen
zu
euch
in
Schafskleidern,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
meaning
of
The
Ravening
lyrics?
Was
ist
die
Bedeutung
von
The
Ravening
Songtexte
auf
Deutsch?
ParaCrawl v7.1
Beside
the
amiable
and
attractive
figure
of
the
Good
Shepherd,
They
move
ravening
wolves.
Neben
dem
liebenswürdigen
und
attraktive
Figur
des
Guten
Hirten,
Sie
bewegen
sich
reißenden
Wölfe.
ParaCrawl v7.1
I
am
the
Crocodile-god
and
I
seize
[my
prey]
like
a
ravening
beast.
Ich
bin
der
Krokodil-Gott
und
ich
ergreife
[mein
Opfer]
wie
ein
ravening
Tier.
ParaCrawl v7.1
"Beware
of
false
prophets,
who
come
to
you
in
sheep's
clothing,
but
inwardly
are
ravening
wolves.
Seht
euch
vor
vor
den
falschen
Propheten,
die
in
Schafskleidern
zu
euch
kommen,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe.
bible-uedin v1
Her
princes
in
the
midst
thereof
are
like
wolves
ravening
the
prey,
to
shed
blood,
and
to
destroy
souls,
to
get
dishonest
gain.
Ihre
Fürsten
sind
darin
wie
die
reißenden
Wölfe,
Blut
zu
vergießen
und
Seelen
umzubringen
um
ihres
Geizes
willen.
bible-uedin v1
Beware
of
false
prophets,
which
come
to
you
in
sheep's
clothing,
but
inwardly
they
are
ravening
wolves.
Seht
euch
vor
vor
den
falschen
Propheten,
die
in
Schafskleidern
zu
euch
kommen,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe.
bible-uedin v1
The
full
verse
is,"beware
of
false
prophets
"which
come
to
you
in
sheep's
clothing,
but
inwardly
they
are
ravening
wolves."
Matthäus
7,15,
der
ganze
Vers
lautet:
Seht
euch
vor,
vor
den
falschen
Propheten,
die
in
Schafskleidern
zu
euch
kommen,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe.
OpenSubtitles v2018
Not
all
spic
and
span
and
moral,
with
pretense
to
culture,
philosophy,
ethics,
order,
peace,
and
the
rule
of
law
–
but
the
ravening
beast,
the
witches’
sabbath
of
anarchy,
a
plague
to
culture
and
humanity.
Thus
it
reveals
itself
in
its
true,
its
naked
form.
Nicht
wenn
sie,
geleckt
und
sittsam,
Kultur,
Philosophie
und
Ethik,
Ordnung,
Frieden
und
Rechtsstaat
mimt
–
als
reißende
Bestie,
als
Hexensabbat
der
Anarchie,
als
Pesthauch
für
Kultur
und
Menschheit
–,
so
zeigt
sie
sich
in
ihrer
wahren,
nackten
Gestalt.
ParaCrawl v7.1
You
should
note
that
The
Ravening
Lyrics
performed
by
Bal-Sagoth
is
only
provided
for
educational
purposes
only
and
if
you
like
the
song
you
should
buy
the
CD
Sie
sollten
beachten,
dass
The
Ravening
Songtext
auf
Deutsch
durchgeführt
von
Bal-Sagoth
ist
nur
für
didaktische
Zwecke,
und
wenn
Sie
den
Song
mögen,
sollten
Sie
die
CD
kaufen.
ParaCrawl v7.1
But
beware
of
false
prophets,
which
come
to
you
in
sheep's
clothing,
but
within
are
ravening
wolves.
Hütet
euch
aber
vor
den
falschen
Propheten,
die
in
Schafskleidern
zu
euch
kommen,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
professor
of
theology,
a
man
Jesus
describes
as
a
scribe,
a
hypocrite,
a
false
prophet,
a
wolf
in
sheep’s
clothing,
a
ravening
wolf.
Er
ist
ein
Professor
der
Theologie,
ein
Mann
den
Jesus
als
Schriftgelehrten
bezeichnet,
als
Heuchler,
als
falschen
Propheten,
als
Wolf
in
Schafskleidern,
als
reißenden
Wolf.
ParaCrawl v7.1
He
says,
"Watch
out
for
false
prophets,
which
come
to
you
in
sheep's
clothing,
but
inwardly
they
are
ravening
wolves"
(Matthew
7:15).
Er
sagt:
"Hütet
euch
vor
den
falschen
Propheten,
die
in
Schafskleidern
zu
euch
kommen,
inwendig
aber
sind
sie
reißende
Wölfe"
(Matthäus
7,15).
ParaCrawl v7.1
And
in
the
West
people
fail
to
observe
Jesus'
warning
to
watch
out,
to
beware
of
the
false
prophets,
which
come
to
us
sheep's
clothing,
but
inwardly
they
are
ravening
wolves.
Und
im
Westen
versäumen
die
Leute,
Jesu
Warnung
zu
beachten,
sich
zu
hüten
-
sich
vor
den
falschen
Propheten
in
acht
zu
nehmen,
die
zu
uns
in
Schafskleidern
kommen,
inwendig
aber
reißende
Wölfe
sind.
ParaCrawl v7.1