Übersetzung für "Ravaging" in Deutsch

We are well aware of the terrible crisis ravaging our continent.
Wir sind uns der furchtbaren Krise, die unseren Kontinent heimsucht, bewusst.
Europarl v8

These atrocities have long been ravaging the country.
Diese Gräueltaten haben das Land schon seit langem verwüstet.
Europarl v8

Drugs, violent crimes ravaging our communities.
Drogen und Gewaltverbrechen, die unsere Gemeinden verwüsten.
OpenSubtitles v2018

There's a fearsome beast ravaging a faraway kingdom.
Es gibt ein furchteinflößendes Biest, das das Königreich verwüstet.
OpenSubtitles v2018

The stupendous spermatozzoa is ravaging through Central Park.
Das sagenhafte Spermium verwüstet gerade den Central Park.
OpenSubtitles v2018

They're also on to a vegan vampire ravaging community gardens.
Sie sind ebenfalls hinter einem Veganer-Vampir her, der öffentliche Gärten verwüstet.
OpenSubtitles v2018

A chemical that would protect them from ravaging insects.
Eine Chemikalie, die sie vor ravaging Insekten schützen würde.
ParaCrawl v7.1

Ravaging the globe in biblical proportions is the Fuel Flu epidemic.
Ravaging die Kugel in den biblischen Anteilen ist die Kraftstoff-Grippeepidemie.
ParaCrawl v7.1

The youngsters who are ravaging France realize that they don’t have a future.
Die Jugendlichen, die Frankreich verwüsten, erkennen, dass sie keine Zukunft haben.
News-Commentary v14