Übersetzung für "Ravaging" in Deutsch
We
are
well
aware
of
the
terrible
crisis
ravaging
our
continent.
Wir
sind
uns
der
furchtbaren
Krise,
die
unseren
Kontinent
heimsucht,
bewusst.
Europarl v8
These
atrocities
have
long
been
ravaging
the
country.
Diese
Gräueltaten
haben
das
Land
schon
seit
langem
verwüstet.
Europarl v8
Drugs,
violent
crimes
ravaging
our
communities.
Drogen
und
Gewaltverbrechen,
die
unsere
Gemeinden
verwüsten.
OpenSubtitles v2018
There's
a
fearsome
beast
ravaging
a
faraway
kingdom.
Es
gibt
ein
furchteinflößendes
Biest,
das
das
Königreich
verwüstet.
OpenSubtitles v2018
The
stupendous
spermatozzoa
is
ravaging
through
Central
Park.
Das
sagenhafte
Spermium
verwüstet
gerade
den
Central
Park.
OpenSubtitles v2018
They're
also
on
to
a
vegan
vampire
ravaging
community
gardens.
Sie
sind
ebenfalls
hinter
einem
Veganer-Vampir
her,
der
öffentliche
Gärten
verwüstet.
OpenSubtitles v2018
A
chemical
that
would
protect
them
from
ravaging
insects.
Eine
Chemikalie,
die
sie
vor
ravaging
Insekten
schützen
würde.
ParaCrawl v7.1
Ravaging
the
globe
in
biblical
proportions
is
the
Fuel
Flu
epidemic.
Ravaging
die
Kugel
in
den
biblischen
Anteilen
ist
die
Kraftstoff-Grippeepidemie.
ParaCrawl v7.1
The
youngsters
who
are
ravaging
France
realize
that
they
don’t
have
a
future.
Die
Jugendlichen,
die
Frankreich
verwüsten,
erkennen,
dass
sie
keine
Zukunft
haben.
News-Commentary v14