Übersetzung für "Rapid ageing" in Deutsch
The
rapid
ageing
of
Bulgarian
society
is
likely
to
aggravate
the
situation
in
the
future.
Die
rasche
Alterung
der
bulgarischen
Gesellschaft
dürfte
diese
Situation
künftig
noch
verschärfen.
TildeMODEL v2018
He's
subject
to
rapid
ageing,
like
this
unstable
planet.
Er
altert,
wie
dieser
instabile
Planet.
OpenSubtitles v2018
That
would
account
for
our
rapid
ageing,
Captain.
Das
würde
unser
rapides
Altern
erklären,
Captain.
OpenSubtitles v2018
In
the
21st
century
rapid
ageing
will
progressively
become
a
global
phenomenon.
Im
21.
Jahrhundert
wird
sich
die
rasch
zunehmende
Bevölkerungsalterung
immer
mehr
zu
einem
globalen
Problem
auswachsen.
TildeMODEL v2018
Rapid
ageing
and
testing
of
solubility
are
carried
out
as
described
in
Example
1.
Die
Schnellalterung
und
die
Prüfung
der
Löslichkeit
werden
wie
in
Beispiel
1
beschrieben
durchgeführt.
EuroPat v2
The
undissolved
residue
amounts
to
0%
on
immediate
testing
and
0.2%
after
30
days'
rapid
ageing.
Der
ungelöste
Rückstand
beträgt
bei
sofortiger
Prüfung
O
%,
nach
30
Tagen
Schnellalterung
0,2
%.
EuroPat v2
The
undissolved
residue
amounts
to
0%
on
immediate
testing
and
0.1%
after
30
days'
rapid
ageing.
Der
ungelöste
Rückstand
beträgt
bei
sofortiger
Prüfung
0%
und
nach
30
Tagen
Schnellalterung
0,1%.
EuroPat v2
The
undissolved
residue
amounts
to
0%
when
the
liquor
is
tested
immediately
and
0.1%
after
30
days
rapid
ageing.
Der
ungelöste
Rückstand
beträgt
bei
sofortiger
Prüfung
0%
und
nach
30
Tagen
Schnellalterung
0,1%.
EuroPat v2
For
European
countries
are
united
by
the
common
phenomenon
of
the
rapid
ageing
of
the
population.
Denn
die
Staaten
Europas
eint
das
gemeinsame
Phänomen
der
rapide
zunehmenden
Alterung
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
once
they
have
evaluated
the
rapid
ageing
of
Europe's
population,
I
call
on
the
Commission
and
the
Council
to
find
other
means
of
ensuring
normal
living
conditions
for
current
and
future
pensioners.
Daher
rufe
ich
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
im
Anschluss
an
die
Evaluierung
der
schnellen
Alterung
der
Bevölkerung
in
Europa
andere
Möglichkeiten
zu
finden,
um
normale
Lebensbedingungen
für
derzeitige
und
zukünftige
Rentner
sicherzustellen.
Europarl v8
It
is
clear
that
embarking
on
the
path
of
such
major
structural
reforms
is
easier
said
than
done
,
especially
in
the
current
environment
,
where
the
European
economy
is
facing
a
number
of
important
challenges
,
including
rapid
technological
change
,
ageing
populations
as
well
as
accelerating
globalisation
.
Natürlich
ist
das
Ergreifen
derart
umfassender
Strukturreformen
leichter
gesagt
als
getan
,
insbesondere
im
derzeitigen
Umfeld
,
denn
die
europäische
Wirtschaft
steht
vor
einer
Reihe
bedeutender
Herausforderungen
,
unter
anderem
dem
schnellen
technologischen
Wandel
,
der
alternden
Bevölkerung
sowie
der
sich
beschleunigenden
Globalisierung
.
ECB v1
The
rapid
ageing
of
the
population
is
calling
into
question
Europe’s
ability
to
remain
competitive
and
achieve
higher
employment
and
economic
growth
in
the
future.
Angesichts
der
raschen
Bevölkerungsalterung
stellt
sich
die
Frage,
ob
Europa
in
der
Lage
ist,
seine
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten
und
künftig
ein
höheres
Beschäftigungs-
und
Wirtschaftswachstum
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
Youth
Guarantee
was
therefore
established
to
provide
all
young
people
under
the
age
of
25
with
a
good-quality
offer
of
employment,
continued
education,
or
an
apprenticeship
or
traineeship
within
four
months
of
becoming
unemployed
or
leaving
formal
education.2
By
improving
school-to-work
transitions
and
investing
in
young
people’s
employability,
the
Youth
Guarantee
aimed
also
to
prevent
a
loss
of
growth
potential
due
to
de-skilling,
loss
of
social
cohesion
and
exits
from
the
labour
market
that
would
risk
taking
a
heavy
toll
on
Europe's
economy,
especially
at
a
time
of
rapid
ageing.
Daher
wurde
die
Jugendgarantie
eingeführt,
um
allen
jungen
Menschen
unter
25
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Verlust
des
Arbeitsplatzes
oder
dem
Verlassen
der
Schule
eine
hochwertige
Arbeitsstelle
oder
eine
Weiterbildungsmaßnahme
oder
einen
hochwertigen
Ausbildungs-
oder
ein
Praktikumsplatz
anzubieten.2
Durch
einen
verbesserten
Übergang
von
der
Schule
ins
Erwerbsleben
und
Investitionen
in
die
Beschäftigungsfähigkeit
von
Jugendlichen
zielte
die
Jugendgarantie
zudem
darauf
ab,
einem
Verlust
an
Wachstumspotenzial
durch
Dequalifizierung,
einem
Verlust
des
sozialen
Zusammenhalts
und
einem
Ausscheiden
aus
dem
Arbeitsmarkt
vorzubeugen,
die
eine
starke
Belastung
der
europäischen
Wirtschaft
darstellen
könnten,
insbesondere
in
einer
Zeit
schnell
alternder
Gesellschaften.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
it
is
increasingly
common
to
see
the
economic
stagnation
in
Japan
over
the
last
decade
as
partly
caused
by
the
decline
of
the
working-age
population
since
the
mid-1990's,
with
severe
restrictions
on
immigration
which
have
kept
the
inflow
of
migrants
far
too
small
to
allow
it
to
alleviate
the
impact
of
rapid
ageing
on
labour
supply,
employment
and
growth
(see
Figure
4
in
the
annex).
Auf
der
anderen
Seite
wird
die
wirtschaftliche
Stagnation
in
Japan
in
den
letzten
zehn
Jahren
zum
Teil
auf
den
Rückgang
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
seit
Mitte
der
neunziger
Jahre
und
die
strengen
Einwanderungsbeschränkungen
zurückgeführt,
so
dass
der
Zustrom
von
Einwanderern
nicht
ausreichte,
die
Auswirkungen
der
rasch
alternden
Bevölkerung
auf
das
Arbeitskräfteangebot,
auf
Beschäftigung
und
Wachstum
auszugleichen
(siehe
Abbildung
4
im
Anhang).
TildeMODEL v2018
However,
the
rapid
ageing
of
Europe's
population
is
having
wide-ranging
impacts
on
all
types
of
pension
schemes
and
gives
unprecedented
urgency
to
the
agenda
for
reforms,
with
difficult
balances
to
be
struck
between
equity,
efficiency
and
sustainability.
Die
rasche
Alterung
der
europäischen
Bevölkerung
hat
weitreichende
Auswirkungen
auf
alle
Arten
von
Pensions-
und
Rentensystemen
und
verleiht
der
Reformagenda
nie
dagewesene
Dringlichkeit,
wobei
ein
schwieriger
Balanceakt
zwischen
Verteilungsgerechtigkeit,
Effizienz
und
Nachhaltigkeit
zu
vollführen
ist.
TildeMODEL v2018
Concerns
remain
that
the
structure
of
the
pension
system
contains
disincentives
for
older
workers
to
remain
in
the
labour
market
and
that
pension
system
funding
may
need
to
be
strengthened
in
the
face
of
rapid
ageing.
Nach
wie
vor
bestehen
Bedenken,
dass
die
Struktur
des
Rentensystems
einem
Verbleib
älterer
Arbeitnehmer
auf
dem
Arbeitsmarkt
entgegenwirkt,
und
es
ist
zu
befürchten,
dass
die
Finanzierung
des
Rentensystems
angesichts
des
raschen
demografischen
Alterungsprozesses
möglicherweise
verstärkt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Our
welfare
systems
need
to
be
modernised
to
meet
the
challenges
of
the
rapid
ageing
of
our
population.
Wir
müssen
unsere
Sozialsysteme
modernisieren,
um
die
Herausforderungen
durch
die
rasch
voranschreitende
Alterung
unserer
Bevölkerung
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
While
EU
countries
in
the
west
have
a
generation
of
pensioners
that
is
swelling
and
generally
richer,
rapid
population
ageing
is
only
just
starting
to
be
felt
economically
in
the
post-communist
countries.
Während
in
den
westlichen
EU-Mitgliedstaaten
die
Generation
der
Rentner
anwächst
und
im
Allgemeinen
über
größeren
Reichtum
verfügt,
beginnt
sich
die
rapide
Bevölkerungsalterung
in
den
ehemals
kommunistischen
Ländern
gerade
erst
auf
die
Wirtschaft
auszuwirken.
TildeMODEL v2018
The
Round
Table
considers
that
adult
education
should
also
be
included
in
joint
activities
given
the
increase
in
the
number
of
older
people
and
the
increasingly
rapid
ageing
of
society.
Vor
dem
Hintergrund
der
steigenden
Zahl
älterer
Menschen
und
der
raschen
Alterung
der
Gesellschaft
sollte
die
Erwachsenenbildung
nach
Auffassung
des
Diskussionsforums
in
die
gemeinsamen
Aktivitäten
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Against
the
backdrop
of
a
very
high
share
of
fixed
spending
commitments,
the
long-term
sustainability
of
public
finances
will
start
eroding
as
age-related
expenditure
rises
fast
due
to
rapid
population
ageing.
Vor
dem
Hintergrund
eines
sehr
hohen
Anteils
fester
Ausgabenverpflichtungen
wird
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
durch
die
Ausgabenbelastung
aufgrund
der
raschen
Bevölkerungsalterung
untergraben.
TildeMODEL v2018
The
next
five
years
represent
the
last
part
of
the
demographic
window
of
opportunity
before
a
rapid
process
of
ageing
begins.
Die
nächsten
fünf
Jahre
sind
die
letzte
Chance
innerhalb
der
demografischen
Entwicklung,
bevor
ein
rascher
Alterungsprozess
einsetzt.
EUbookshop v2