Übersetzung für "Random mutation" in Deutsch
This
thing...
is
not
just
some
random
mutation.
Dieses
Ding...ist
mit
Sicherheit
keine
willkürliche
Mutation.
OpenSubtitles v2018
It'll
just
be
a
random
mutation.
Es
wird
nur
eine
zufällige
Mutation
bleiben,
QED v2.0a
Obviously,
just
one
change
that
happens
from
a
random
mutation.
Natürlich,
entsteht
nur
eine
Veränderung
durch
eine
zufällige
Mutation.
QED v2.0a
It
is
the
mutability,
the
random
mutation
of
a
new
population.
Es
ist
Mutabilität,
also
eine
zufällige
Mutation
einer
neuen
Population.
ParaCrawl v7.1
Genetic
variability
results
from
random
mutation
and
recombination
events.
Genetische
Variabilität
entsteht
durch
zufällige
Mutations-
und
Rekombinationsereignisse.
ParaCrawl v7.1
So,
as
you
all
know,
species
lived
in
particular
ecological
niches
and
particular
environments,
and
the
pressures
of
those
environments
selected
which
changes,
through
random
mutation
in
species,
were
going
to
be
preserved.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
haben
die
Arten
in
besonderen
ökologischen
Nischen
gelebt
und
in
besonderen
Umgebungen,
und
durch
die
äußeren
Umstände
dieser
einzelnen
Umgebungen
wurde
ausgesiebt,
welche
Veränderungen
durch
die
zufällige
Mutation
der
Arten
überleben
würden.
TED2020 v1
The
unusual
tail
is
actually
the
result
of
a
random
spontaneous
genetic
mutation
within
the
domestic
cat
population,
and
may
be
related
to
the
Manx
gene,
which
is
also
dominant.
Tatsächlich
ist
der
ungewöhnliche
Schwanz
das
Ergebnis
einer
spontanen
Mutation
innerhalb
der
Population
der
Hauskatzen
oder
stammt
vom
dominanten
Manx-Gen
ab.
Wikipedia v1.0
The
first
of
these
is
natural
selection
--
that's
random
mutation
and
selective
retention
--
along
with
our
basic
anatomy
and
physiology
--
the
evolution
of
the
pancreas
or
the
eye
or
the
fingernails.
Der
erste
davon
ist
die
natürliche
Auslese
--
das
heißt
zufällige
Mutationen
und
selektive
Retention
--
zusammen
mit
unserer
grundsätzlichen
Anatomie
und
Physiologie
--
wie
die
Entwicklung
der
Bauchspeicheldrüse,
oder
das
Auge,
oder
die
Fingernägel.
TED2013 v1.1
Therefore,
these
perfect
enzymes
must
have
come
about
by
'lucky'
random
mutation
which
happened
to
spread,
or
because
the
faster
speed
was
once
useful
as
part
of
a
different
reaction
in
the
enzyme's
ancestry.
Daher
geht
man
davon
aus,
dass
perfekte
Enzyme
durch
zufällige
Mutationen
entstanden
sind
und
sich
anschließend
ausgebreitet
haben
oder
die
erhöhte
Reaktionsgeschwindigkeit
war
für
einen
„Vorfahren“
des
Enzyms
als
Teil
von
einem
anderen
Reaktionsmechanismus
von
Vorteil.
WikiMatrix v1
It's
just
a
random
mutation,
but
if
he
started
going
crazy
for
that,
his
antibodies
will
start
attacking
molecules
that
are
naturally
in
the
body
and
then
that
could
really
hurt.
Es
ist
eine
zufällige
Mutation,
aber
wenn
er
anfängt
verrückt
dagegen
zu
spielen,
werden
seine
Antikörper
beginnen
Moleküle
anzugreifen,
die
zum
Körper
gehören
und
das
kann
dann
wirklich
schmerzen.
QED v2.0a
Yet
the
neutral
theory
requires
novel
genes
and
proteins
to
arise--essentially--by
random
mutation
alone.
Nun
verlangt
aber
die
neutrale
Theorie,
dass
neuartige
Gene
und
Proteine
–
im
wesentlichen
–
allein
durch
zufällige
Mutationen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
From
studies
of
homologous
proteins
it
is
known,
that
the
mere
statistically
random
mutation
on
nucleic
acid
level
is
not
reflected
in
the
amino
acid
sequence
of
the
respective
proteins.
Aus
Untersuchungen
homologer
Proteine
ist
bekannt,
dass
die
rein
statistisch
zufällige
Mutation
auf
Nukleinsäureebene
sich
nicht
in
der
Aminosäuresequenz
der
entsprechenden
Proteine
widerspiegelt.
EuroPat v2
The
method
as
claimed
in
claim
4,
wherein
generation
of
the
test
variables
from
the
set
of
determination
variables
comprises
random
mutation
or
recombination
of
the
determination
variables
using
the
data-processing
system.
Verfahren
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Erzeugung
der
Versuchsgrössen
aus
dem
Satz
von
Bestimmungsgrössen
durch
Zufallsmutation
oder
Rekombination
der
Bestimmungsgrössen
mittels
der
Datenverarbeitungsanlage
(9)
erfolgt.
EuroPat v2
Given
the
extreme
improbability
of
the
same
structures
arising
by
random
mutation
and
selection
in
disparate
phylogenies,
Conway
Morris
argues
that
the
pervasiveness
of
convergent
structures
suggests
that
evolution
may
be
in
some
way
"channeled"
toward
similar
functional
and/or
structural
endpoints.
Bedenkt
man
die
extreme
Unwahrscheinlichkeit
einer
Entstehung
der
selben
Strukturen
durch
zufällige
Mutationen
und
Selektion
in
unterschiedlichen
Stammesgeschichten,
so
hält
Conway
Morris
dem
entgegen,
dass
die
Verbreitung
von
konvergenten
Strukturen
nahe
lege,
dass
die
Evolution
in
einer
gewissen
Weise
auf
ähnliche
funktionelle
oder
strukturelle
Ziele"kanalisiert"
sei.
ParaCrawl v7.1
Given
the
extreme
improbability
of
the
same
structures
arising
by
random
mutation
and
selection
in
disparate
phylogenies,
Conway
Morris
argues
that
the
pervasiveness
of
convergent
structures
suggests
that
evolution
may
be
in
some
way
“channeled”
toward
similar
functional
and/or
structural
endpoints.
Bedenkt
man
die
extreme
Unwahrscheinlichkeit
einer
Entstehung
der
selben
Strukturen
durch
zufällige
Mutationen
und
Selektion
in
unterschiedlichen
Stammesgeschichten,
so
hält
Conway
Morris
dem
entgegen,
dass
die
Verbreitung
von
konvergenten
Strukturen
nahe
lege,
dass
die
Evolution
in
einer
gewissen
Weise
auf
ähnliche
funktionelle
oder
strukturelle
Ziele„kanalisiert”
sei.
ParaCrawl v7.1
Many
scientists
believe
that
the
skinless
pumpkin
seeds
are
due
to
a
random
mutation
taking
place
towards
the
end
of
the
19th
century
in
the
region
of
Styria.
Nach
Meinung
vieler
Wissenschafter
ist
die
Schalenlosigkeit
der
Kürbiskerne
als
zufällige
Mutante
gegen
Ende
des
19.
Jahrhunderts
in
der
Steiermark
aufgetreten.
ParaCrawl v7.1
Whereas
neo-Darwinism
attempts
to
explain
new
form
as
the
consequence
of
selection
acting
on
random
mutation,
Kauffman
suggests
that
selection
acts,
not
mainly
on
random
variations,
but
on
emergent
patterns
of
order
that
self-organize
via
the
laws
of
nature.
Während
der
Neo-Darwinismus
neue
Formen
als
Konsequenz
von
Selektion
und
zufälligen
Mutationen
zu
verstehen
versucht,
meint
Kauffman,
dass
die
Selektion
nicht
in
erster
Linie
mit
zufälligen
Veränderungen
arbeitet,
sondern
mit
emergenten
(auftauchenden)
Ordnungsmustern,
die
sich
auf
Grund
der
Naturgesetze
selbst
organisieren.
ParaCrawl v7.1
Degradability,
despite
being
"foreign"
to
nature,
is
often
explained
by
the
fact
that
the
chemical
structure
of
artificial
substances
is
similar
to
that
of
natural
ones
and
is
therefore
attacked
by
degrading
enzymes
that
have
existed
for
a
long
time
or
have
adapted
through
random
mutation.
Abbaubarkeit
trotz
"Fremdheit"
in
der
Natur
lässt
sich
oft
dadurch
erklären,
dass
die
künstlichen
Substanzen
im
chemischen
Aufbau
natürlichen
ähneln
und
daher
durch
schon
lange
existierende
oder
durch
Zufallsmutation
angepasste
Abbauenzyme
angegriffen
werden.
Bei
Plastik
gibt
es
bislang
keine
überzeugenden
Hinweise
für
solch
eine
Anpassung
von
Abbauenzymen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
although
this
second
neo-Darwinian
scenario
has
the
advantage
of
starting
with
functional
genes
and
proteins,
it
also
has
a
lethal
disadvantage:
any
process
of
random
mutation
or
rearrangement
in
the
genome
would
in
all
probability
generate
nonfunctional
intermediate
sequences
before
fundamentally
new
functional
genes
or
proteins
would
arise.
Das
zweite
Neo-Darwinsche
Szenario
hat
zwar
den
Vorteil,
dass
es
mit
funktionellen
Genen
und
Proteinen
beginnt,
aber
es
hat
auch
einen
tödlichen
Nachteil:
Jeder
Prozess
von
zufälligen
Mutationen
oder
einer
Umstellung
im
Genom
wird
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
nicht-funktionierende
Zwischen-
Sequenzen
bilden,
bevor
fundamental
neue
funktionelle
Gene
oder
Proteine
auftreten
können.
ParaCrawl v7.1