Übersetzung für "Raised seal" in Deutsch

The raised shaped seal is even more compressed when doing so and ensures absolute seal-tightness.
Die erhöhte Formdichtung wird dabei noch stärker gequetscht und stellt die absolute Dichtigkeit sicher.
EuroPat v2

We are working hard to examine with all relevant parties the controversial issue of duty time, a matter raised by Mr Seal, amongst others, and also to promote actions to ensure consistent and thorough training of cabin crew on all passenger aircraft.
Wir arbeiten sehr intensiv daran, mit allen betroffenen Parteien das strittige Thema der Arbeitszeit zu prüfen, die unter anderem auch von Herrn Seal angesprochen wurde, und die Maßnahmen für ein kontinuierliches und gründliches Training der Bordbesatzung in allen Passagierflugzeugen zu fördern und sicherzustellen.
Europarl v8

When the upper pressure plate 22 is raised the seal 28 of the upper sludge chamber 20 was firstly lifted away from the top side of the intermediate plate 63 by the entrainment members 62 and then the entire intermediate plate 63 was moved upwardly away from the lower pressure plate 23 by the entrainment members 71, together with the seal 28 associated with the intermediate plate 63, with the associated seal 28 of the intermediate plate 63 also being entrained by the entrainment members 62 of the intermediate plate 63.
Beim Anheben der oberen Druckplatte 22 wurde zunächst die Dichtung 28 der oberen Schlammkammer 20 von der Oberseite der Zwischenplatte 63 durch die Mitnehmer 62 abgehoben und anschließend die gesamte Zwischenplatte 63 durch die Mitnehmer 71 samt ihrer dazugehörigen Dichtung 28 von der unteren Druckplatte 23 weg nach oben bewegt, wobei die dazugehörige Dichtung 28 der Zwischenplatte 63 durch die Mitnehmer 62 der Zwischenplatte 63 ebenfalls mitgenommen wurde.
EuroPat v2

As regards the question raised by Mr Seal, which con cerned citizen band, I should like to inform him that the Commission is gathering final facts from a survey carried out in the Member States on the subject of the application, at national level, of the TR 20/02 recommendation of the Conference of European Post and Telecommunications Administrations so that a standard application of that recommendation can be achieved.
Was das von Herrn Seal zur Sprache gebrachte Thema der citizen band betrifft, so möchte ich ihm mitteilen, daß die Kommission zur Zeit die Prüfung der Ergebnis se einer in den Mitgliedstaaten durchgeführten Unter suchung insbesondere über die Anwendung der Empfehlung TR 20/02 der Europäischen Konferenz der Post- und Fernmeldeverwaltungen auf nationaler Ebene abschließt, um zu einer einheitlichen Handhabung dieser Empfehlung zu gelangen.
EUbookshop v2

On the fastening flange 4, or in the latter, an elastic sealing element 7 is received that has a flat seal 17 and a forwardly projecting raised shaped seal 27 .
Am Befestigungsflansch 4 bzw. in diesem ist ein elastisches Dichtelement 7 aufgenommen, das eine Flächendichtung 17 und eine nach vorne hervorspringende erhöhte Formdichtung 27 aufweist.
EuroPat v2

In this manner during intended use, a parallel movement of the tension rod and clamping device is achieved which entails a particular disengaging movement, which advantageously leads to the lifting door being raised from the seal of the rinsing chamber opening.
Auf diese Weise wird im bestimmungsgemäßen Verwendungsfall eine Parallelverschiebung von Zugstange und Klemmmittel erreicht, die eine gewisse Ausrückbewegung mit sich bringt, was in vorteilhafter Weise zur Folge hat, dass die Hubtür von der Spülraumöffnungsdichtung abgehoben wird.
EuroPat v2

At least, pressure fluctuations upon tunnel entries and train passings may lead to tightness problems or to excessive generation of noise if the door leaf is raised from the seal and therefore—at least for a short time—a direct connection is provided between train interior and exterior.
Zumindest können Druckschwankungen bei Tunneleinfahrten und Zugbegegnungen zu Dichtheitsproblemen beziehungsweise zu übermäßiger Geräuschentwicklung führen, wenn der Türflügel von der Dichtung abgehoben wird und so - zumindest kurzfristig - eine direkte Verbindung zwischen Zuginnenraum und Außenraum geschaffen wird.
EuroPat v2

In this way, the rear edge of the last plate 10a is raised via the seal (not shown) on the rear edge of the roof opening 13 (see FIG.
Dadurch wird die letzte Lamelle 10a mit ihrer hinteren Kante über die (nicht näher dargestellte) Abdichtung am hinteren Rand der Dachöffnung 13 angehoben (siehe F .
EuroPat v2

Following step 34, or when the door-warning signal T is again at the value “0” and therefore no entry signal E has been identified (branch “N” in query 33), the query module 15 checks, in a query 35, whether the ignition key is inserted in the ignition lock 20 by evaluating the ignition lock-occupation signal Z. If yes (branch Y in query 35), a lifting signal KHH is output to the short-stroke module 16 in step 36, and the pane 2 is again raised into the seal 14 .
Im Anschluss an Schritt 34, oder wenn das Türwarnsignal T weiterhin den Wert "O" hatte und somit kein Einstiegsignal E erkannt wurde (Zweig N in Abfrage 33), prüft das Abfragemodul 15 in einer Abfrage 35 durch Auswertung des Zündschlossbelegungssignals Z, ob der Zündschlüssel im Zündschloss 20 eingesteckt ist. Wenn ja (Zweig Y in Abfrage 35) wird im Schritt 36 das Hebesignal KHH an das Kurzhubmodul 16 ausgegeben, und die Scheibe 2 wird wieder in die Dichtung 14 angehoben.
EuroPat v2

In particular, different configurations of the raised sealing areas are possible.
Insbesondere sind unterschiedliche Ausbildungen der erhabenen Dichtbereiche möglich.
EuroPat v2

When that condition is achieved, the drive interrupts the further raising of the sealing diaphragm arrangement.
Wenn dieser Zustand erreicht ist, dann unterbricht der Antrieb das weitere Anheben der Dichtblendenanordnung.
EuroPat v2

As a result, the raised sealing areas can be designed to be as small as possible, as a result of which a high surface pressure is possible.
Hierdurch können die erhabenen Dichtbereiche möglichst klein gestaltet werden, wodurch eine hohe Flächenpressung ermöglicht wird.
EuroPat v2

Here again the arrangement of this lip enhances the raising of the sealing portion from the concrete body after removal of the subsocket.
Auch hier fördert die Anordnung dieser Lippe das Abheben des Dichtungsteils vom Betonkörper nach dem Ziehen der Untermuffe.
EuroPat v2

Since, because of the arrangement of the lip 28, it is impossible for concrete to enter between the subsocket and sealing portion even only at isolated spots, this likewise enhances the raising of the sealing portion 6' from the concrete surface after the subsocket has been removed.
Da aufgrund der Anordnung der Lippe 28 auch nicht stellenweise Beton zwischen Untermuffe und Dichtungsteil einlaufen kann, wird auch hier nach dem Ziehen der Untermuffe das Abheben des Dichtungsteils 6' von der Betonfläche gefördert.
EuroPat v2

The raising of the sealing surface effects, advantageously, a certain increase of the elastic tension, by which the sealing surface on the hollow body, in the zone of the push-in sealing groove, and on the cover element, at its rim section, are pressed together, in the closed position, and it is also assured that these surfaces will lie perfectly against each other everywhere.
Die Erhöhung der Dichtfläche bewirkt in vorteilhafter Weise eine gewisse Erhöhung der elastischen Spannung, mit der die Dichtflächen am Hohlkörper im Bereich der Einschubdichtungsnute sowie am Abdeckorgan an dessen Randabschnitt in der Verschlussstellung aufeinander gepresst werden und garantiert darüberhinaus, dass diese Flächen überall einwandfrei aneinander anliegen.
EuroPat v2

The sealing lip 32 cooperates with the plunger 9 in similar manner, i.e. when the plunger 9 is raised the sealing lip 32 has a blocking action and on downward movement of the plunger 9 liquid is allowed to pass the sealing lip 32 and the inner wall of the pump cylinder 3 due to the upwardly directed position of said lip.
Die Dichtungslippe 32 wirkt mit dem Kolben 9 in ähnlicher Weise, d.h. beim Hochziehen des Kolbens 9 wirkt die Dichtungslippe 32 sperrend und bei der Abwärtsbewegung des Kolbens 9 wird eine Vorbeiströmung von Flüssigkeit an der Dichtungslippe 32 und gegenüber der Innenwandung des Pumpenzylinders 3 gestattet, als Folge ihrer nach oben weisenden Lage.
EuroPat v2

In this manner, the drive always raises the sealing diaphragm arrangement far enough so that the sliding block is in contact with the winding reel, or is in contact with it at a specific pressure.
Der Antrieb hebt dann die Dichtblendenanordnung immer soweit an, daß der Gleitstein in Anlage an der Wickelrolle ist oder mit einem gewissen Druck dort anliegt.
EuroPat v2

The drive raises the sealing diaphragm arrangement whenever a predetermined distance with respect to the circumference of the winding reel is exceeded.
Der Antrieb hebt die Dichtblendenanordnung immer dann etwas an, wenn ein vorbestimmter Abstand zum Umfang der Wickelrolle überschritten wird.
EuroPat v2

The drive serves to raise the sealing diaphragm arrangement, so that it follows the changing position of the circumference of the winding reel.
Der Antrieb dient dazu, die Dichtblendenanordnung anzuheben, damit sie sich der sich ändernden Position des Wickelrollenumfangs folgen.
EuroPat v2

For moving the consumer V in the raising direction, the closure member 16 of the check valve R is raised from the sealing surface 15 by the control pressure between the line sections 2a, 2b.
Um den Verbraucher V in Heberichtung zu bewegen wird das Schließglied 16 des Rückschlagventils R durch den Steuerdruck zwischen den Leitungsabschnitten 2a, 2b von der Dichtfläche 15 abgehoben.
EuroPat v2

When the seal is complete, thermosealing element 56 is raised from the sealed containers 44 and the sealing die 54 is vented through evacuation ducts 60.
Wenn die Versiegelung beendet ist, wird das Thermoversiegelungselement 56 von den versiegelten Behältern 44 angehoben und der Siegelstempel 54 wird durch die Evakuierungsdurchführung 60 belüftet.
EuroPat v2

In addition, during operation the metering roller continuously rubs against one of the spindles, which therefore impairs the functioning and the rotation of this roller, while the spindle on the other side of the metering roller is constantly raised from its sealing position as a result of its rotation, after which a return to the sealing position within the viscous medium is not ensured by anything.
Zudem reibt die Dosierrolle bei ihrer Arbeit stets an einer der Spindeln, die so das Funktionieren und die Drehung dieser Rolle beeinträchtigt, während die Spindel an der anderen Seite der Dosierrolle durch deren Drehung ständig von ihrer abdichtenden Lage abgehoben wird, worauf eine Rückkehr in die abdichtende Stellung innerhalb des viskosen Mediums durch nichts gesichert ist.
EuroPat v2

Measures are proposed to protect seals of elastic materials against cavitation and washouts and to eliminate the effect of large volumes in measuring lines or the like, of the circulation, on the elastomeric seal, wherein in a valve coupling a cylindrical body which in the closed state of the valve is pressing with its outer edge and/or the frontal surface of its sealing shoulder, against a gasket consisting of an elastomeric material, forms a sealable flow channel together with the bushing of the coupling or a sealing bush located in said bushing, while further seals are located downstream and/or upstream from said gasket, which during the opening motion of the valve body discontinue their sealing function only after the gasket has been raised from the sealing shoulder, preferably in a delayed manner.
Hierbei wurden Maßnahmen vorgeschlagen, die aus einem elastomeren Werkstoff bestehende Dichtung gegen Kavitation und Auswaschungen zu schützen und die Wirkung von großen Volumina in Meßleitungen oder dergleichen des angeschlossenen Kreislaufs auf die elastomere Dichtung auszuschalten, indem bei einer Ventilkupplung ein zylindrischer Ventil-­körper, welcher mit der Außenkante und/oder Stirnfläche seiner Dicht-­schulter im geschlossenen Ventilzustand gegen eine aus elastomeren Werkstoff bestehenden Dichtring preßt, mit der Kupplungsbuchse bzw. einer in der Kupplungsbuchse angeordneten Dichtbuchse einen abdicht­baren Strömungskanal bildet, wobei stromabwärts und/oder stromaufwärts zum Dichtring weitere Dichtungen angeordnet sind, welche bei Aufstoßen des Ventilkörpers ihre Dichtfunktion erst nach dem Abheben des Dicht­ringes von der Dichtschulter vorzugsweise verzögert beenden.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION The object of the present invention is to provide a process of the aforementioned type which, in simple manner, it is possible to control the movement of a sealing part between a position raised from the sealing surface and an engagement position on the latter at the instant of producing a significant overpressure in the space or area to be sealed.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der genannten Art zu finden, durch das auf einfache Weise die Bewegung eines Dichtteiles zwischen einer von der Dichtfläche abgehobenen Position und einer Anlageposition an der Dichtfläche im Moment der Entwicklung eines wesentlichen Ueberdruckes im abzudichtenden Raum gesteuert werden kann.
EuroPat v2

FIELD OF INVENTION The invention relates to a method for replacing a filter plate of a core shooter, which forms the lower end of a seal cover, under which, in accordance with the process stages of core shooting, a gas chamber and a core shooting chamber can be alternately inserted by releasing a lock between the seal cover and the filter plate, raising the seal cover from a soiled filter plate, by laterally moving out the gas chamber with overlying filter plate from the core shooter, replacing the soiled filter plate with a cleaned filter plate, retracting the gas chamber with overlying clean filter plate into the core shooter, lowering the seal cover and locking the cleaned filter plate on the seal cover.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Austausch einer Filterplatte einer Kernschiessanlage, die den unteren Abschluss einer Dichthaube bildet, unter die, entsprechend den Verfahrensstufen des Kernschiessens, abwechselnd eine Begasungskammer und eine Kernschiesskammer einführbar ist, mit Lösen einer Arretierung zwischen der Dichthaube und de Filterplatte, Abheben der Dichthaube von einer verschmutzten Filterplatte, seitliches Herausbewegen der Begasungskammer mit aufliegende Filterplatte aus der Kernschiessanlage, Austauschen der verschmutzten Filterplatte gegen eine gereinigte Filterplatte, Zurückbewegen der Begasungskammer mit aufliegender, gereinigter Filterplatte in die Kernschiessanlage, Absenken der Dichthaube und Arretieren der gereinigten Filterplatte an der Dichthaube.
EuroPat v2