Übersetzung für "Raised seal" in Deutsch
The
raised
shaped
seal
is
even
more
compressed
when
doing
so
and
ensures
absolute
seal-tightness.
Die
erhöhte
Formdichtung
wird
dabei
noch
stärker
gequetscht
und
stellt
die
absolute
Dichtigkeit
sicher.
EuroPat v2
We
are
working
hard
to
examine
with
all
relevant
parties
the
controversial
issue
of
duty
time,
a
matter
raised
by
Mr
Seal,
amongst
others,
and
also
to
promote
actions
to
ensure
consistent
and
thorough
training
of
cabin
crew
on
all
passenger
aircraft.
Wir
arbeiten
sehr
intensiv
daran,
mit
allen
betroffenen
Parteien
das
strittige
Thema
der
Arbeitszeit
zu
prüfen,
die
unter
anderem
auch
von
Herrn
Seal
angesprochen
wurde,
und
die
Maßnahmen
für
ein
kontinuierliches
und
gründliches
Training
der
Bordbesatzung
in
allen
Passagierflugzeugen
zu
fördern
und
sicherzustellen.
Europarl v8
When
the
upper
pressure
plate
22
is
raised
the
seal
28
of
the
upper
sludge
chamber
20
was
firstly
lifted
away
from
the
top
side
of
the
intermediate
plate
63
by
the
entrainment
members
62
and
then
the
entire
intermediate
plate
63
was
moved
upwardly
away
from
the
lower
pressure
plate
23
by
the
entrainment
members
71,
together
with
the
seal
28
associated
with
the
intermediate
plate
63,
with
the
associated
seal
28
of
the
intermediate
plate
63
also
being
entrained
by
the
entrainment
members
62
of
the
intermediate
plate
63.
Beim
Anheben
der
oberen
Druckplatte
22
wurde
zunächst
die
Dichtung
28
der
oberen
Schlammkammer
20
von
der
Oberseite
der
Zwischenplatte
63
durch
die
Mitnehmer
62
abgehoben
und
anschließend
die
gesamte
Zwischenplatte
63
durch
die
Mitnehmer
71
samt
ihrer
dazugehörigen
Dichtung
28
von
der
unteren
Druckplatte
23
weg
nach
oben
bewegt,
wobei
die
dazugehörige
Dichtung
28
der
Zwischenplatte
63
durch
die
Mitnehmer
62
der
Zwischenplatte
63
ebenfalls
mitgenommen
wurde.
EuroPat v2
As
regards
the
question
raised
by
Mr
Seal,
which
con
cerned
citizen
band,
I
should
like
to
inform
him
that
the
Commission
is
gathering
final
facts
from
a
survey
carried
out
in
the
Member
States
on
the
subject
of
the
application,
at
national
level,
of
the
TR
20/02
recommendation
of
the
Conference
of
European
Post
and
Telecommunications
Administrations
so
that
a
standard
application
of
that
recommendation
can
be
achieved.
Was
das
von
Herrn
Seal
zur
Sprache
gebrachte
Thema
der
citizen
band
betrifft,
so
möchte
ich
ihm
mitteilen,
daß
die
Kommission
zur
Zeit
die
Prüfung
der
Ergebnis
se
einer
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Unter
suchung
insbesondere
über
die
Anwendung
der
Empfehlung
TR
20/02
der
Europäischen
Konferenz
der
Post-
und
Fernmeldeverwaltungen
auf
nationaler
Ebene
abschließt,
um
zu
einer
einheitlichen
Handhabung
dieser
Empfehlung
zu
gelangen.
EUbookshop v2
On
the
fastening
flange
4,
or
in
the
latter,
an
elastic
sealing
element
7
is
received
that
has
a
flat
seal
17
and
a
forwardly
projecting
raised
shaped
seal
27
.
Am
Befestigungsflansch
4
bzw.
in
diesem
ist
ein
elastisches
Dichtelement
7
aufgenommen,
das
eine
Flächendichtung
17
und
eine
nach
vorne
hervorspringende
erhöhte
Formdichtung
27
aufweist.
EuroPat v2
In
this
manner
during
intended
use,
a
parallel
movement
of
the
tension
rod
and
clamping
device
is
achieved
which
entails
a
particular
disengaging
movement,
which
advantageously
leads
to
the
lifting
door
being
raised
from
the
seal
of
the
rinsing
chamber
opening.
Auf
diese
Weise
wird
im
bestimmungsgemäßen
Verwendungsfall
eine
Parallelverschiebung
von
Zugstange
und
Klemmmittel
erreicht,
die
eine
gewisse
Ausrückbewegung
mit
sich
bringt,
was
in
vorteilhafter
Weise
zur
Folge
hat,
dass
die
Hubtür
von
der
Spülraumöffnungsdichtung
abgehoben
wird.
EuroPat v2
At
least,
pressure
fluctuations
upon
tunnel
entries
and
train
passings
may
lead
to
tightness
problems
or
to
excessive
generation
of
noise
if
the
door
leaf
is
raised
from
the
seal
and
therefore—at
least
for
a
short
time—a
direct
connection
is
provided
between
train
interior
and
exterior.
Zumindest
können
Druckschwankungen
bei
Tunneleinfahrten
und
Zugbegegnungen
zu
Dichtheitsproblemen
beziehungsweise
zu
übermäßiger
Geräuschentwicklung
führen,
wenn
der
Türflügel
von
der
Dichtung
abgehoben
wird
und
so
-
zumindest
kurzfristig
-
eine
direkte
Verbindung
zwischen
Zuginnenraum
und
Außenraum
geschaffen
wird.
EuroPat v2
In
this
way,
the
rear
edge
of
the
last
plate
10a
is
raised
via
the
seal
(not
shown)
on
the
rear
edge
of
the
roof
opening
13
(see
FIG.
Dadurch
wird
die
letzte
Lamelle
10a
mit
ihrer
hinteren
Kante
über
die
(nicht
näher
dargestellte)
Abdichtung
am
hinteren
Rand
der
Dachöffnung
13
angehoben
(siehe
F
.
EuroPat v2
Following
step
34,
or
when
the
door-warning
signal
T
is
again
at
the
value
“0”
and
therefore
no
entry
signal
E
has
been
identified
(branch
“N”
in
query
33),
the
query
module
15
checks,
in
a
query
35,
whether
the
ignition
key
is
inserted
in
the
ignition
lock
20
by
evaluating
the
ignition
lock-occupation
signal
Z.
If
yes
(branch
Y
in
query
35),
a
lifting
signal
KHH
is
output
to
the
short-stroke
module
16
in
step
36,
and
the
pane
2
is
again
raised
into
the
seal
14
.
Im
Anschluss
an
Schritt
34,
oder
wenn
das
Türwarnsignal
T
weiterhin
den
Wert
"O"
hatte
und
somit
kein
Einstiegsignal
E
erkannt
wurde
(Zweig
N
in
Abfrage
33),
prüft
das
Abfragemodul
15
in
einer
Abfrage
35
durch
Auswertung
des
Zündschlossbelegungssignals
Z,
ob
der
Zündschlüssel
im
Zündschloss
20
eingesteckt
ist.
Wenn
ja
(Zweig
Y
in
Abfrage
35)
wird
im
Schritt
36
das
Hebesignal
KHH
an
das
Kurzhubmodul
16
ausgegeben,
und
die
Scheibe
2
wird
wieder
in
die
Dichtung
14
angehoben.
EuroPat v2
In
particular,
different
configurations
of
the
raised
sealing
areas
are
possible.
Insbesondere
sind
unterschiedliche
Ausbildungen
der
erhabenen
Dichtbereiche
möglich.
EuroPat v2
When
that
condition
is
achieved,
the
drive
interrupts
the
further
raising
of
the
sealing
diaphragm
arrangement.
Wenn
dieser
Zustand
erreicht
ist,
dann
unterbricht
der
Antrieb
das
weitere
Anheben
der
Dichtblendenanordnung.
EuroPat v2
As
a
result,
the
raised
sealing
areas
can
be
designed
to
be
as
small
as
possible,
as
a
result
of
which
a
high
surface
pressure
is
possible.
Hierdurch
können
die
erhabenen
Dichtbereiche
möglichst
klein
gestaltet
werden,
wodurch
eine
hohe
Flächenpressung
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
Here
again
the
arrangement
of
this
lip
enhances
the
raising
of
the
sealing
portion
from
the
concrete
body
after
removal
of
the
subsocket.
Auch
hier
fördert
die
Anordnung
dieser
Lippe
das
Abheben
des
Dichtungsteils
vom
Betonkörper
nach
dem
Ziehen
der
Untermuffe.
EuroPat v2
Since,
because
of
the
arrangement
of
the
lip
28,
it
is
impossible
for
concrete
to
enter
between
the
subsocket
and
sealing
portion
even
only
at
isolated
spots,
this
likewise
enhances
the
raising
of
the
sealing
portion
6'
from
the
concrete
surface
after
the
subsocket
has
been
removed.
Da
aufgrund
der
Anordnung
der
Lippe
28
auch
nicht
stellenweise
Beton
zwischen
Untermuffe
und
Dichtungsteil
einlaufen
kann,
wird
auch
hier
nach
dem
Ziehen
der
Untermuffe
das
Abheben
des
Dichtungsteils
6'
von
der
Betonfläche
gefördert.
EuroPat v2
The
raising
of
the
sealing
surface
effects,
advantageously,
a
certain
increase
of
the
elastic
tension,
by
which
the
sealing
surface
on
the
hollow
body,
in
the
zone
of
the
push-in
sealing
groove,
and
on
the
cover
element,
at
its
rim
section,
are
pressed
together,
in
the
closed
position,
and
it
is
also
assured
that
these
surfaces
will
lie
perfectly
against
each
other
everywhere.
Die
Erhöhung
der
Dichtfläche
bewirkt
in
vorteilhafter
Weise
eine
gewisse
Erhöhung
der
elastischen
Spannung,
mit
der
die
Dichtflächen
am
Hohlkörper
im
Bereich
der
Einschubdichtungsnute
sowie
am
Abdeckorgan
an
dessen
Randabschnitt
in
der
Verschlussstellung
aufeinander
gepresst
werden
und
garantiert
darüberhinaus,
dass
diese
Flächen
überall
einwandfrei
aneinander
anliegen.
EuroPat v2
The
sealing
lip
32
cooperates
with
the
plunger
9
in
similar
manner,
i.e.
when
the
plunger
9
is
raised
the
sealing
lip
32
has
a
blocking
action
and
on
downward
movement
of
the
plunger
9
liquid
is
allowed
to
pass
the
sealing
lip
32
and
the
inner
wall
of
the
pump
cylinder
3
due
to
the
upwardly
directed
position
of
said
lip.
Die
Dichtungslippe
32
wirkt
mit
dem
Kolben
9
in
ähnlicher
Weise,
d.h.
beim
Hochziehen
des
Kolbens
9
wirkt
die
Dichtungslippe
32
sperrend
und
bei
der
Abwärtsbewegung
des
Kolbens
9
wird
eine
Vorbeiströmung
von
Flüssigkeit
an
der
Dichtungslippe
32
und
gegenüber
der
Innenwandung
des
Pumpenzylinders
3
gestattet,
als
Folge
ihrer
nach
oben
weisenden
Lage.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
drive
always
raises
the
sealing
diaphragm
arrangement
far
enough
so
that
the
sliding
block
is
in
contact
with
the
winding
reel,
or
is
in
contact
with
it
at
a
specific
pressure.
Der
Antrieb
hebt
dann
die
Dichtblendenanordnung
immer
soweit
an,
daß
der
Gleitstein
in
Anlage
an
der
Wickelrolle
ist
oder
mit
einem
gewissen
Druck
dort
anliegt.
EuroPat v2
The
drive
raises
the
sealing
diaphragm
arrangement
whenever
a
predetermined
distance
with
respect
to
the
circumference
of
the
winding
reel
is
exceeded.
Der
Antrieb
hebt
die
Dichtblendenanordnung
immer
dann
etwas
an,
wenn
ein
vorbestimmter
Abstand
zum
Umfang
der
Wickelrolle
überschritten
wird.
EuroPat v2
The
drive
serves
to
raise
the
sealing
diaphragm
arrangement,
so
that
it
follows
the
changing
position
of
the
circumference
of
the
winding
reel.
Der
Antrieb
dient
dazu,
die
Dichtblendenanordnung
anzuheben,
damit
sie
sich
der
sich
ändernden
Position
des
Wickelrollenumfangs
folgen.
EuroPat v2
For
moving
the
consumer
V
in
the
raising
direction,
the
closure
member
16
of
the
check
valve
R
is
raised
from
the
sealing
surface
15
by
the
control
pressure
between
the
line
sections
2a,
2b.
Um
den
Verbraucher
V
in
Heberichtung
zu
bewegen
wird
das
Schließglied
16
des
Rückschlagventils
R
durch
den
Steuerdruck
zwischen
den
Leitungsabschnitten
2a,
2b
von
der
Dichtfläche
15
abgehoben.
EuroPat v2
When
the
seal
is
complete,
thermosealing
element
56
is
raised
from
the
sealed
containers
44
and
the
sealing
die
54
is
vented
through
evacuation
ducts
60.
Wenn
die
Versiegelung
beendet
ist,
wird
das
Thermoversiegelungselement
56
von
den
versiegelten
Behältern
44
angehoben
und
der
Siegelstempel
54
wird
durch
die
Evakuierungsdurchführung
60
belüftet.
EuroPat v2
In
addition,
during
operation
the
metering
roller
continuously
rubs
against
one
of
the
spindles,
which
therefore
impairs
the
functioning
and
the
rotation
of
this
roller,
while
the
spindle
on
the
other
side
of
the
metering
roller
is
constantly
raised
from
its
sealing
position
as
a
result
of
its
rotation,
after
which
a
return
to
the
sealing
position
within
the
viscous
medium
is
not
ensured
by
anything.
Zudem
reibt
die
Dosierrolle
bei
ihrer
Arbeit
stets
an
einer
der
Spindeln,
die
so
das
Funktionieren
und
die
Drehung
dieser
Rolle
beeinträchtigt,
während
die
Spindel
an
der
anderen
Seite
der
Dosierrolle
durch
deren
Drehung
ständig
von
ihrer
abdichtenden
Lage
abgehoben
wird,
worauf
eine
Rückkehr
in
die
abdichtende
Stellung
innerhalb
des
viskosen
Mediums
durch
nichts
gesichert
ist.
EuroPat v2
Measures
are
proposed
to
protect
seals
of
elastic
materials
against
cavitation
and
washouts
and
to
eliminate
the
effect
of
large
volumes
in
measuring
lines
or
the
like,
of
the
circulation,
on
the
elastomeric
seal,
wherein
in
a
valve
coupling
a
cylindrical
body
which
in
the
closed
state
of
the
valve
is
pressing
with
its
outer
edge
and/or
the
frontal
surface
of
its
sealing
shoulder,
against
a
gasket
consisting
of
an
elastomeric
material,
forms
a
sealable
flow
channel
together
with
the
bushing
of
the
coupling
or
a
sealing
bush
located
in
said
bushing,
while
further
seals
are
located
downstream
and/or
upstream
from
said
gasket,
which
during
the
opening
motion
of
the
valve
body
discontinue
their
sealing
function
only
after
the
gasket
has
been
raised
from
the
sealing
shoulder,
preferably
in
a
delayed
manner.
Hierbei
wurden
Maßnahmen
vorgeschlagen,
die
aus
einem
elastomeren
Werkstoff
bestehende
Dichtung
gegen
Kavitation
und
Auswaschungen
zu
schützen
und
die
Wirkung
von
großen
Volumina
in
Meßleitungen
oder
dergleichen
des
angeschlossenen
Kreislaufs
auf
die
elastomere
Dichtung
auszuschalten,
indem
bei
einer
Ventilkupplung
ein
zylindrischer
Ventil-körper,
welcher
mit
der
Außenkante
und/oder
Stirnfläche
seiner
Dicht-schulter
im
geschlossenen
Ventilzustand
gegen
eine
aus
elastomeren
Werkstoff
bestehenden
Dichtring
preßt,
mit
der
Kupplungsbuchse
bzw.
einer
in
der
Kupplungsbuchse
angeordneten
Dichtbuchse
einen
abdichtbaren
Strömungskanal
bildet,
wobei
stromabwärts
und/oder
stromaufwärts
zum
Dichtring
weitere
Dichtungen
angeordnet
sind,
welche
bei
Aufstoßen
des
Ventilkörpers
ihre
Dichtfunktion
erst
nach
dem
Abheben
des
Dichtringes
von
der
Dichtschulter
vorzugsweise
verzögert
beenden.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
process
of
the
aforementioned
type
which,
in
simple
manner,
it
is
possible
to
control
the
movement
of
a
sealing
part
between
a
position
raised
from
the
sealing
surface
and
an
engagement
position
on
the
latter
at
the
instant
of
producing
a
significant
overpressure
in
the
space
or
area
to
be
sealed.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
genannten
Art
zu
finden,
durch
das
auf
einfache
Weise
die
Bewegung
eines
Dichtteiles
zwischen
einer
von
der
Dichtfläche
abgehobenen
Position
und
einer
Anlageposition
an
der
Dichtfläche
im
Moment
der
Entwicklung
eines
wesentlichen
Ueberdruckes
im
abzudichtenden
Raum
gesteuert
werden
kann.
EuroPat v2
FIELD
OF
INVENTION
The
invention
relates
to
a
method
for
replacing
a
filter
plate
of
a
core
shooter,
which
forms
the
lower
end
of
a
seal
cover,
under
which,
in
accordance
with
the
process
stages
of
core
shooting,
a
gas
chamber
and
a
core
shooting
chamber
can
be
alternately
inserted
by
releasing
a
lock
between
the
seal
cover
and
the
filter
plate,
raising
the
seal
cover
from
a
soiled
filter
plate,
by
laterally
moving
out
the
gas
chamber
with
overlying
filter
plate
from
the
core
shooter,
replacing
the
soiled
filter
plate
with
a
cleaned
filter
plate,
retracting
the
gas
chamber
with
overlying
clean
filter
plate
into
the
core
shooter,
lowering
the
seal
cover
and
locking
the
cleaned
filter
plate
on
the
seal
cover.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Austausch
einer
Filterplatte
einer
Kernschiessanlage,
die
den
unteren
Abschluss
einer
Dichthaube
bildet,
unter
die,
entsprechend
den
Verfahrensstufen
des
Kernschiessens,
abwechselnd
eine
Begasungskammer
und
eine
Kernschiesskammer
einführbar
ist,
mit
Lösen
einer
Arretierung
zwischen
der
Dichthaube
und
de
Filterplatte,
Abheben
der
Dichthaube
von
einer
verschmutzten
Filterplatte,
seitliches
Herausbewegen
der
Begasungskammer
mit
aufliegende
Filterplatte
aus
der
Kernschiessanlage,
Austauschen
der
verschmutzten
Filterplatte
gegen
eine
gereinigte
Filterplatte,
Zurückbewegen
der
Begasungskammer
mit
aufliegender,
gereinigter
Filterplatte
in
die
Kernschiessanlage,
Absenken
der
Dichthaube
und
Arretieren
der
gereinigten
Filterplatte
an
der
Dichthaube.
EuroPat v2