Übersetzung für "Raise the point" in Deutsch

Mr President, I would like to raise the same point.
Herr Präsident, ich möchte denselben Punkt ansprechen.
Europarl v8

I would also raise the point of the import of chicken feathers.
Ansprechen möchte ich ferner die Frage der Einfuhr von Geflügelfedern.
Europarl v8

Now raise the gun and point it down there.
Nun heben Sie die Waffe und richten Sie sie nach da unten.
OpenSubtitles v2018

I recognize the collegiate nature of the Commission, but I raise the point of order now because I do not think it is suitable for just any member of the Commission to come here to answer what are fundamental questions about our budgetary rights.
Ich habe eine ganz andere Frage gestellt, welche der Vorsitz beantworten wollte.
EUbookshop v2

The question is how much will this raise the boiling point of this water?
Die Frage ist, wieviel das den Siedepunkt ausgelöst wird von diesem Wasser?
QED v2.0a

The result of this purification is to raise the melting point to 198° to 199°.
Durch diese Reingiung wird der Schmelzpunkt auf 198 bis 199° angehoben.
EuroPat v2

We will certainly raise the point made by the honourable Member.
Wir werden den von Ihnen genannten Punkt ganz gewiß ansprechen.
Europarl v8

I did raise the point this morning with regard to the Minutes of 18 September.
Ich habe ihn schon heute morgen in bezug auf das Protokoll vom 18. September angesprochen.
EUbookshop v2

But I will raise the point with the Commission as part of the trialogue and report back.
Aber ich werde mit der Kommission im Trilog über die Frage sprechen und Ihnen dann berichten.
EUbookshop v2

It does raise the important point that, given the initial difficulties that small and medium-sized companies have, which were highlighted by Mr Harrison, they have to have an assurance or a belief that they will be paid on time.
In Anbetracht der grundlegenden Schwierigkeiten der kleinen und mittelständischen Unternehmen, die bereits von Herrn Harrison angesprochen wurden, ist es in der Tat sehr wichtig, daß diesen Firmen zugesichert und glaubhaft gemacht wird, daß sie beizeiten bezahlt werden.
Europarl v8

The second point I want to raise is precisely the point that Mr Lange raised in the matter of trade in emission rights.
Der zweite Punkt, den ich anschneiden möchte, bezieht sich auf den auch schon vom Abgeordneten Lange aufgeworfenen Emissionshandel.
Europarl v8

I want to make it clear that it was not my intention to raise the point but, since there was a concrete question, I have to reply.
Ich möchte ganz klar sagen, dass es nicht meine Absicht war, den Punkt anzusprechen, aber da es eine konkrete Frage hierzu gibt, muss ich darauf antworten.
Europarl v8

The Member States' Ministers of Education are aware of this and raise the point at every Education Council meeting.
Die Bildungsminister der Mitgliedstaaten sind sich dessen wohl bewusst und weisen bei jeder ihrer Tagungen darauf hin.
Europarl v8

Madam President, I asked for the floor to raise the same point.
Frau Präsidentin, ich hatte mich zu Wort gemeldet, um denselben Vorfall zur Sprache zu bringen.
Europarl v8

The problem with recommendations is that they raise difficulties from the point of view of Community law.
Das Problem mit Empfehlungen besteht darin, dass sie zu Schwierigkeiten aus der Sicht des Gemeinschaftsrechts führen.
Europarl v8

Will you, at the next JHA Council meeting, to which you referred, raise the interesting point that the Council does not appear to know about this, and that 10 of the Member States are not involved, which seems completely extraordinary to me?
Werden Sie beim nächsten Treffen der Justiz- und Innenminister, auf das Sie sich bezogen haben, den überaus interessanten Umstand zur Sprache bringen, dass der Rat davon nichts zu wissen scheint und dass zehn der Mitgliedstaaten nicht daran teilnehmen, was ich für sehr ungewöhnlich halte?
Europarl v8

Both the Commission and the rapporteur raise the point that local familiarity with the network leaves much to be desired.
Sowohl die Kommission als auch der Berichterstatter verweisen darauf, dass das Netz auf lokaler Ebene ziemlich unbekannt ist.
Europarl v8

Mr President, I should like to raise the same point as Mr Wurtz, that is, the new American programme to develop nuclear weapons, and to point out that this is not merely the next stage in the nuclear weapons competition, with incalculable consequences for mankind.
Herr Präsident, ich beziehe mich auf dasselbe Thema wie Herr Wurtz, nämlich das neue US-Programm zur Entwicklung von Atomwaffen, um zu betonen, dass es sich nicht lediglich um eine weitere Eskalation des atomaren Wettrüstens mit unübersehbaren Folgen für die Menschheit handelt.
Europarl v8

On reflection, I have decided not to support amendments to raise the boiling point defining VOCs to 280°C, but to stick with the ecolabel standards.
Ich habe deshalb beschlossen, Änderungsanträge zur Anhebung des Siedepunktes auf 280 °C zur Definition von VOC nicht zu unterstützen, sondern bei den Standards des Umweltzeichens zu bleiben.
Europarl v8