Übersetzung für "Raise loans" in Deutsch
The
agency
may
not
raise
loans.
Die
Agentur
ist
nicht
befugt,
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
The
Union
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
11th
EDF.
Die
Union
ist
nicht
befugt,
im
Rahmen
des
11.
EEF
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
The
Agency
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
Agency's
budget.
Die
Agentur
ist
nicht
befugt,
im
Rahmen
ihres
Haushaltsplans
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
Eurojust
may
not
raise
loans.
Eurojust
ist
nicht
befugt,
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
The
Union
body
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
budget
of
the
Union
body.
Die
Unionseinrichtung
kann
keine
Darlehen
im
Rahmen
ihres
Haushaltplans
aufnehmen.
DGT v2019
The
second
is
that
our
ability
to
raise
loans
under
satisfactory
conditions
would
be
severly
impaired.
Kredite
zu
zufriedenstellenden
Bedingungen
aufnehmen
zu
können,
verringert
werden.
EUbookshop v2
It
had
to
raise
increasingly
large
loans
in
the
West.
Immer
häufiger
mussten
große
finanzielle
Anleihen
im
Westen
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
they
should
be
authorised
to
raise
loans
to
acquire
real
estate
assets.
Daher
sollten
die
Organe
befugt
werden,
für
den
Zweck
des
Erwerbs
von
Immobilien
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
Service
businesses,
particularly
those
run
by
women,
find
it
very
difficult
to
raise
loans.
Dienstleistungsunternehmen,
nicht
zuletzt
die
von
Frauen
geführten,
können
nur
sehr
schwer
ein
Darlehen
bekommen.
EUbookshop v2
In
Bangladesh,
for
example,
where
women
have
traditionally
been
kept
from
public
view,
they
now
use
cell-phones
to
contact
one
another,
raise
loans
and
do
business.
In
Bangladesh
beispielsweise,
wo
Frauen
bisher
traditionell
aus
dem
öffentlichen
Leben
ausgeschlossen
waren,
benutzen
sie
jetzt
öffentliche
Telefonzellen,
um
sich
gegenseitig
anzurufen,
nehmen
Darlehen
auf
und
machen
Geschäfte.
News-Commentary v14
For
both
transparency
and
cost-efficiency
reasons,
the
Commission
proposes
to
introduce
the
possibility
to
raise
loans,
in
the
sole
case
where
institutions
envisage
buying
their
premises.
Aus
Transparenz-
und
Kostengründen
empfiehlt
die
Kommission,
die
Möglichkeit
der
Aufnahme
von
Darlehen
ausschließlich
für
den
Fall
einzuführen,
dass
Organe
den
Ankauf
ihrer
Büroräume
beabsichtigen.
TildeMODEL v2018
The
Danish
authorities
would
swap
their
current
debt
investment
in
the
company
for
equity
and
the
company
would
raise
new
commercial
loans
from
private
banks.
Die
dänischen
Behörden
kündigten
an,
die
Schuldverpflichtungen
des
Unternehmens
in
Beteiligungskapital
umzuwandeln,
während
das
Unternehmen
selbst
die
Aufnahme
neuer
kommerzieller
Kredite
von
Privatbanken
beabsichtigte.
TildeMODEL v2018
The
Union
and
the
bodies
referred
to
in
Article
208,
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
budget.
Die
Union
und
die
Einrichtungen
im
Sinne
des
Artikels
208
sind
nicht
befugt,
im
Rahmen
des
Haushalts
Kredite
aufzunehmen.
DGT v2019
The
provisions
regarding
building
policy,
including
the
introduction
of
the
possibility
and
conditions
allowing
Union
bodies
to
raise
loans,
should
be
aligned
with
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
to
ensure
a
consistent
application
of
newly
introduced
rules
by
all
Union
bodies
and
institutions.
Die
Bestimmungen
zur
Gebäudepolitik,
einschließlich
der
Einführung
der
Möglichkeit
einer
Darlehensaufnahme
durch
Unionseinrichtungen
sowie
der
Bedingungen
für
eine
Darlehensaufnahme,
sollten
an
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2912
angeglichen
werden,
damit
eine
kohärente
Anwendung
der
neuen
Vorschriften
durch
alle
Einrichtungen
und
Organe
der
Union
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Article
15(16)
of
this
Law,
against
which
the
Commission
decided
to
initiate
proceedings,
provided
that
cooperatives
and
their
consortia
can
raise
loans
up
to
a
maximum
of
ITL
7000
billion
for
the
construction,
restructuring
or
extension
of
slaughtering
plants.
Artikel
15
Absatz
16
dieses
Gesetzes,
gegen
den
die
Kommission
das
Verfahren
eingeleitet
hat,
sieht
vor,
dass
Genossenschaften
und
ihre
Verbände
Darlehen
bis
zu
insgesamt
700
Mrd.
ITL
für
die
Errichtung,
Umstrukturierung
und
Erweiterung
von
Schlachthöfen
aufnehmen
können.
DGT v2019
Within
the
framework
of
the
budget,
the
Union
and
the
European
Atomic
Energy
Community,
as
well
as
the
bodies
set
up
by
the
Union
as
referred
to
in
Article
200,
may
not
raise
loans.
Die
Europäische
Union
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
sowie
die
von
der
Union
geschaffenen
Einrichtungen
im
Sinne
des
Artikels
200
sind
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
nicht
befugt,
Kredite
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
Union
and
the
Union
bodies
referred
to
in
Articles
69
and
70
may
not
raise
loans
within
the
framework
of
the
budget.
Die
Union
und
die
in
den
Artikeln
69
und
70
genannten
Einrichtungen
der
Union
sind
nicht
befugt,
im
Rahmen
des
Haushalts
Darlehen
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
This
line
represents
the
authorization
granted
to
the
Commission
by
the
budgetary
authority
to
raise
loans
up
to
the
limit
authorized
with
a
view
to
assisting
Member
States
with
balance
of
payments
difficulties
caused
by
the
rise
in
the
price
of
oil
products.
Mit
dieser
Haushaltslinie
wird
der
Kommission
von
der
Haushaltsbehörde
die
Genehmigung
erteilt,
Anleihen
bis
zur
Höchstgrenze
der
genehmigten
Quote
aufzunehmen,
um
den
Mitgliedstaaten
zu
helfen,
die
sich
infolge
der
Verteuerung
der
Mineralölerzeugnisse
in
Zahlungsbilanzschwierigkeiten
be
finden.
EUbookshop v2
Function:
the
High
Authority
(the
Commission)
is
empowered
to
raise
loans
on
the
market
in
any
Member
State
under
the
conditions
proper
thereto.
Funktionsweise:
Die
Hohe
Behörde
(Kommission)
ist
ermächtigt,
Anleihen
auf
den
Märkten
der
Mitgliedstaaten
nach
den
dort
geltenden
Vorschriften
zu
begeben.
EUbookshop v2
In
this
context,
the
Commission
recalls
its
proposal
of
July
1971
requesting
the
Council,
in
accordance
with
Article
172(4)
of
the
Euratom
Treaty,
for
permission
to
raise
loans
for
the
purpose
of
a
Community
contribution
to
the
Die
Kommission
erinnert
in
diesem
Zusammenhang
nochmals
an
ihren
Vorschlag
vom
Juli
1971
an
den
Rat,
in
Anwendung
von
Artikel
172
Absatz
4
des
Euratom-Vertrags
die
Aufnahme
von
Anleihen
zu
genehmigen,
die
es
der
Gemeinschaft
erlauben
würden,
zur
Finanzierung
von
Kernkraftwerken
beizutragen
(3).
EUbookshop v2