Übersetzung für "Rail bearing" in Deutsch

In this way the spring element has a secure seat in the bearing rail in a simple design.
Hierdurch erhält das Federelement bei einfacher Ausgestaltung einen sicheren Sitz in der Tragschiene.
EuroPat v2

Axial expansions in the bearing rail can thus be compensated by the bending of the flat steel.
Axialdehnungen in der Tragschiene können so durch Biegung des Flachstahls ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The fixed mount 51 may also be provided at the end area of the bearing rail 41 .
Vielmehr kann das Festlager 51 auch am Endbereich der Tragschiene 41 vorgesehen sein.
EuroPat v2

The bearing rail 21 is thus mounted fixedly in this area.
Die Tragschiene 21 ist somit in diesem Bereich fest gelagert.
EuroPat v2

Two clamping strips 42 are associated with each bearing rail 41 .
Jeder Tragschiene 41 zwei Klemmleisten 42 zugeordnet.
EuroPat v2

Stay bolts 28 are welded to the U-shaped bearing rail 21 .
An der U-förmigen Tragschiene 21 sind Stehbolzen 28 aufgeschweißt.
EuroPat v2

On the top rail 20 a bearing casing 24 of a device for locking is arranged.
Auf der Oberschiene 20 ist ein Lagergehäuse 24 einer Arretiervorrichtung angeordnet.
EuroPat v2

In the assembled state the end wall 15 is recessed relative to the end of the bearing rail 1.
Die Stirnwandung 15 ist im montierten Zustand etwas gegenüber dem Ende der Tragschiene 1 zurückge­setzt.
EuroPat v2

The bearing rail 21 has notches 33 on its top side in its two free legs.
An ihrer Oberseite weist die Tragschiene 21 in ihren beiden freien Schenkeln Kerben 33 auf.
EuroPat v2

Notches 36 are provided on the top side of the bearing rail 21 in the free legs of the bearing rail.
An der Oberseite der Tragschiene 21 sind in deren freien Schenkeln Kerben 36 angebracht.
EuroPat v2

In this way, the upper rail is supported on the lower rail by the bearing element over its entire length.
Somit ist die Oberschiene gegenüber der Unterschiene auf ihrer gesamten Länge durch das Lagerelement abgestützt.
EuroPat v2