Übersetzung für "Rail bearing" in Deutsch
In
this
way
the
spring
element
has
a
secure
seat
in
the
bearing
rail
in
a
simple
design.
Hierdurch
erhält
das
Federelement
bei
einfacher
Ausgestaltung
einen
sicheren
Sitz
in
der
Tragschiene.
EuroPat v2
Axial
expansions
in
the
bearing
rail
can
thus
be
compensated
by
the
bending
of
the
flat
steel.
Axialdehnungen
in
der
Tragschiene
können
so
durch
Biegung
des
Flachstahls
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
fixed
mount
51
may
also
be
provided
at
the
end
area
of
the
bearing
rail
41
.
Vielmehr
kann
das
Festlager
51
auch
am
Endbereich
der
Tragschiene
41
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
bearing
rail
21
is
thus
mounted
fixedly
in
this
area.
Die
Tragschiene
21
ist
somit
in
diesem
Bereich
fest
gelagert.
EuroPat v2
Two
clamping
strips
42
are
associated
with
each
bearing
rail
41
.
Jeder
Tragschiene
41
zwei
Klemmleisten
42
zugeordnet.
EuroPat v2
Stay
bolts
28
are
welded
to
the
U-shaped
bearing
rail
21
.
An
der
U-förmigen
Tragschiene
21
sind
Stehbolzen
28
aufgeschweißt.
EuroPat v2
On
the
top
rail
20
a
bearing
casing
24
of
a
device
for
locking
is
arranged.
Auf
der
Oberschiene
20
ist
ein
Lagergehäuse
24
einer
Arretiervorrichtung
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
assembled
state
the
end
wall
15
is
recessed
relative
to
the
end
of
the
bearing
rail
1.
Die
Stirnwandung
15
ist
im
montierten
Zustand
etwas
gegenüber
dem
Ende
der
Tragschiene
1
zurückgesetzt.
EuroPat v2
The
bearing
rail
21
has
notches
33
on
its
top
side
in
its
two
free
legs.
An
ihrer
Oberseite
weist
die
Tragschiene
21
in
ihren
beiden
freien
Schenkeln
Kerben
33
auf.
EuroPat v2
Notches
36
are
provided
on
the
top
side
of
the
bearing
rail
21
in
the
free
legs
of
the
bearing
rail.
An
der
Oberseite
der
Tragschiene
21
sind
in
deren
freien
Schenkeln
Kerben
36
angebracht.
EuroPat v2
In
this
way,
the
upper
rail
is
supported
on
the
lower
rail
by
the
bearing
element
over
its
entire
length.
Somit
ist
die
Oberschiene
gegenüber
der
Unterschiene
auf
ihrer
gesamten
Länge
durch
das
Lagerelement
abgestützt.
EuroPat v2