Übersetzung für "Radiation poisoning" in Deutsch

And the important point is that he did not develop radiation poisoning.
Wichtiger aber ist, dass er keinerlei Strahlenschäden aufweist.
OpenSubtitles v2018

They're both dying of acute radiation poisoning.
Beide werden an akuter Verstrahlung sterben.
OpenSubtitles v2018

She wouldn't have died of radiation poisoning.
Sie wäre nicht an Strahlenvergiftung gestorben.
OpenSubtitles v2018

The blood that Sister Patricia threw was from an actual victim of radiation poisoning.
Das Blut von Schwester Patricia stammte tatsächlich von einem Opfer radioaktiver Verseuchung.
OpenSubtitles v2018

Even in the most extreme cases of radiation poisoning, it can last a while.
Sie kann eine Weile anhalten, selbst bei extremen Strahlenschäden.
OpenSubtitles v2018

Your body will experience severe radiation poisoning.
Ihr Körper wird Symptome schwerer Strahlenschäden erleiden.
OpenSubtitles v2018

Our scans can confirm if he's dying of radiation poisoning.
Unsere Scans sagen uns, ob er an radioaktiver Verstrahlung stirbt.
OpenSubtitles v2018

Most of our patients are succumbing to acute radiation poisoning.
Die meisten unserer Patienten sterben an einer akuten Strahlenvergiftung.
OpenSubtitles v2018

Any more than that, changeling or not and they could die from radiation poisoning.
Mehr als das, und sie könnten an Strahlenvergiftung sterben.
OpenSubtitles v2018

Apparently, you saved an entire village from radiation poisoning.
Sie bewahrten offenbar ein ganzes Dorf vor der Verstrahlung.
OpenSubtitles v2018

You're all suffering from radiation poisoning.
Sie alle leiden an akuter Strahlenvergiftung.
OpenSubtitles v2018