Übersetzung für "Radiation poisoning" in Deutsch
And
the
important
point
is
that
he
did
not
develop
radiation
poisoning.
Wichtiger
aber
ist,
dass
er
keinerlei
Strahlenschäden
aufweist.
OpenSubtitles v2018
They're
both
dying
of
acute
radiation
poisoning.
Beide
werden
an
akuter
Verstrahlung
sterben.
OpenSubtitles v2018
She
wouldn't
have
died
of
radiation
poisoning.
Sie
wäre
nicht
an
Strahlenvergiftung
gestorben.
OpenSubtitles v2018
The
blood
that
Sister
Patricia
threw
was
from
an
actual
victim
of
radiation
poisoning.
Das
Blut
von
Schwester
Patricia
stammte
tatsächlich
von
einem
Opfer
radioaktiver
Verseuchung.
OpenSubtitles v2018
Even
in
the
most
extreme
cases
of
radiation
poisoning,
it
can
last
a
while.
Sie
kann
eine
Weile
anhalten,
selbst
bei
extremen
Strahlenschäden.
OpenSubtitles v2018
Your
body
will
experience
severe
radiation
poisoning.
Ihr
Körper
wird
Symptome
schwerer
Strahlenschäden
erleiden.
OpenSubtitles v2018
Our
scans
can
confirm
if
he's
dying
of
radiation
poisoning.
Unsere
Scans
sagen
uns,
ob
er
an
radioaktiver
Verstrahlung
stirbt.
OpenSubtitles v2018
Most
of
our
patients
are
succumbing
to
acute
radiation
poisoning.
Die
meisten
unserer
Patienten
sterben
an
einer
akuten
Strahlenvergiftung.
OpenSubtitles v2018
Any
more
than
that,
changeling
or
not
and
they
could
die
from
radiation
poisoning.
Mehr
als
das,
und
sie
könnten
an
Strahlenvergiftung
sterben.
OpenSubtitles v2018
Apparently,
you
saved
an
entire
village
from
radiation
poisoning.
Sie
bewahrten
offenbar
ein
ganzes
Dorf
vor
der
Verstrahlung.
OpenSubtitles v2018
You're
all
suffering
from
radiation
poisoning.
Sie
alle
leiden
an
akuter
Strahlenvergiftung.
OpenSubtitles v2018