Übersetzung für "Radiated disturbance" in Deutsch

Our electromagnetic compatibility laboratory carries out measurements of emissions and immunity to interference from power and signal lines, and radiated disturbance transmitted in the air.
Im EMV-Labor der AC SA werden Messungen der Emission und der Störfestigkeit gegen von Versorgungs- und Signalleitungen ausgehende Emissionen sowie durch die Luft abgestrahlte Störungen durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

A vehicle shall be tested for radiated emissions and for immunity to radiated disturbances.
Ein Fahrzeug ist auf gestrahlte Störaussendungen und auf Störfestigkeit gegenüber gestrahlten Störungen zu testen.
DGT v2019

There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
Es gab keinen Angriff, keine Explosionen, keinerlei Störungen. Wenn dies eine Art Spiel ist...
OpenSubtitles v2018

The administration system is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
Das Applikationssystem ist zur Anwendung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten abgestrahlten HF-Störungen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Vehicles which do not have electrical/electronic systems with ‘immunity-related functions’ need not be tested for immunity to radiated disturbances and shall be deemed to comply with paragraph 6.4 of Annex I and with Annex VI to this Directive.
Fahrzeuge, die keine elektrischen/elektronischen Systeme oder EUBs mit „Funktionen im Zusammenhang mit der Störfestigkeit“ haben, brauchen nicht auf Störfestigkeit gegen gestrahlte Störungen geprüft zu werden, und es wird unterstellt, dass die Anforderungen nach Ziffer 6.4 von Anhang I und die von Anhang VI dieser Richtlinie erfüllt werden.
DGT v2019

Requirements regarding the immunity to radiated and conducted disturbances for functions related to direct control of the vehicle, related to driver, passenger and other road users’ protection, related to disturbances, which would cause confusion to the driver or other road users, related to vehicle data bus functionality, related to disturbances, which would affect vehicle statutory data.
Anforderungen bezüglich der Störfestigkeit gegen gestrahlte und leitungsgeführte Störungen bei Funktionen im Zusammenhang mit der unmittelbaren Kontrolle über das Fahrzeug, mit dem Schutz des Fahrers, der Fahrgäste und anderer Verkehrsteilnehmer und mit Störungen, die den Fahrer oder andere Verkehrsteilnehmer verwirren könnten, im Zusammenhang mit der Funktionalität des Fahrzeugdatenbusses und im Zusammenhang mit Störungen, die sich auf die vorgeschriebenen Daten des Fahrzeugs auswirken würden;
DGT v2019

A vehicle in configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ shall be tested for radiated emissions, immunity to radiated disturbances, conducted emissions and immunity to conducted disturbances.
Ein Fahrzeug in der Konfiguration „RESS im Ladebetrieb mit dem Versorgungsnetz gekoppelt“ ist auf gestrahlte und leitungsgeführte Störungen und auf Störfestigkeit gegenüber gestrahlten und leitungsgeführten Störungen zu prüfen.
DGT v2019

Vehicles which do not have electrical/electronic systems with ‘immunity-related functions’ need not be tested for immunity to radiated disturbances and shall be deemed to comply with point 6.4 of this Annex and with Annex VI .
Fahrzeuge, die keine elektrischen/elektronischen Systeme oder EUBs mit „Funktionen im Zusammenhang mit der Störfestigkeit“ haben, brauchen nicht auf Störfestigkeit gegen gestrahlte Störungen geprüft zu werden, und es wird unterstellt, dass die Anforderungen nach Nummer 6.4 des vorliegenden Anhangs und die von Anhang VI dieser Richtlinie erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

The advantage of this differential transmission consists in that disturbances have the same effect on both leads, so that the radiated disturbances are eliminated by differentiation of the two signals upon evaluation of the transmitted signals.
Der Vorteil dieser differentielle Übertragung ist, daß sich Störungen auf beide Leiter gleich auswirken, so daß bei der Auswertung der übertragenen Signale durch Differenzbildung der beiden Signale die eingestrahlte Störungen eliminiert werden.
EuroPat v2