Übersetzung für "Quite a long time" in Deutsch
For
example,
we
took
quite
a
long
time
over
the
subject
of
pluralism
and
concentration
of
media.
Wir
verbringen
beispielsweise
schon
geraume
Zeit
mit
dem
Thema
Pluralismus
und
Medienkonzentration.
Europarl v8
I
have
been
negotiating
with
the
Council
for
quite
a
long
time.
Ich
habe
recht
lange
mit
dem
Rat
verhandelt.
Europarl v8
A
human
child
is
born,
and
for
quite
a
long
time
is
a
consumer.
Ein
Kind
wird
geboren
und
für
eine
ganze
Weile
ist
es
ein
Konsument.
TED2020 v1
And
so
this
had
me
stymied
for
quite
a
long
period
of
time.
Deswegen
hat
mich
das
recht
lang
aufgehalten.
TED2020 v1
He's
been
a
cheerleader
for
quite
a
long
time.
Er
ist
schon
seit
einiger
Zeit
ein
Unterstützer.
TED2020 v1
That's
quite
a
long
time.
Das
ist
eine
ganz
schön
lange
Zeit.
Tatoeba v2021-03-10
I
said
that
quite
a
long
time
ago.
Es
ist
ziemlich
lange
her,
dass
ich
das
gesagt
habe.
Tatoeba v2021-03-10
My
father
has
been
a
poacher
for
quite
a
long
time.
Mein
Vater
war
sehr
lange
ein
Wilderer
gewesen.
TED2013 v1.1
No,
I
said
good-bye
to
Gödöllo
for
quite
a
long
time.
Nein,
Gödöllö
habe
ich
für
lange
Zeit
adieu
gesagt.
OpenSubtitles v2018
The
worst
mistake
I've
made
in
quite
a
long
time.
Der
schlimmste
Fehler,
den
ich
seit
Langem
gemacht
habe.
OpenSubtitles v2018
Then
I
suppose
it
will
go
on
for
quite
a
long
time.
Dann
nehme
ich
an,
dass
es
noch
eine
ganze
Weile
andauern
wird.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
I
had
my
suspicions
for
quite
a
long
time.
Weißt
du,
ich
hatte
schon
längere
Zeit
einen
Verdacht.
OpenSubtitles v2018
Of
course.
He
treated
her
for
quite
a
long
time.
Er
hat
sie
sehr
lange
behandelt.
OpenSubtitles v2018
It's
been
quite
a
long
time
since
we've
had
a
little
girl
of
Mexican
descent.
Es
ist
lange
her,
dass
wir
eine
mexikanische
Schülerin
hatten.
OpenSubtitles v2018
You
won't
be
seeing
them
for
quite
a
long
time.
Sie
werden
Sie
sehr
lange...
-
nicht
sehen
können.
OpenSubtitles v2018
But
40
days
for
obstruction
is
quite
a
long
time.
Aber
40
Tage
für
Behinderung
ist
ganz
schön
lange.
OpenSubtitles v2018
I
was
lying
unconscious
in
the
boat
for
quite
a
long
time.
Ich
lag
lange
bewusstlos
in
dem
Boot.
OpenSubtitles v2018
So
you'd
be
gone
for
quite
a
long
time.
Dann
wärst
du
für
lange
Zeit
weg.
OpenSubtitles v2018
Okay,
this
should
hold
the
both
of
us
over
for
quite
a
long
time.
Ok,
das
sollte
uns
beiden
für
eine
lange
Zeit
reichen.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
sister.
I'd
been
living
out
of
Istanbul
for
quite
a
long
time.
Entschuldigen
Sie,
ich
habe
lange
Zeit
außerhalb
von
Istanbul
gelebt.
OpenSubtitles v2018