Übersetzung für "Quandaries" in Deutsch
It
is
forgetting
yourself
and
your
little
quandaries.
Es
ist
dich
und
deine
kleinen
Zwickmühlen
vergessen.
ParaCrawl v7.1
Thus
to
the
chagrin
of
some
very
highly-educated
people:
these
great
quandaries
of
medicine
can
be
solved
by
consuming
quark
and
flax
seed
oil.
Also
zum
Verdruss
mancher
ganz
hochgelehrter
Leute:
durch
Quark
und
Leinöl
kann
man
diese
großen
Probleme
der
Medizin
heute
auf
einfacher
Basis
lösen.
ParaCrawl v7.1
Its
legalisation,
currently
contemplated
by
the
authorities,
might
cause
some
unanticipated
quandaries,
observes
Evenimentul
Zilei.
Die
Behörden
denken
über
eine
Legalisierung
nach,
die
jedoch
einige
unerwartete
Probleme
mit
sich
bringt,
stellt
die
Evenimentul
Zilei
fest.
ParaCrawl v7.1
If
you
succeed
in
solving
all
of
our
puzzles,
riddles,
and
quandaries
under
the
time
limit,
you
are
victorious!
Wenn
Ihr
es
schafft
all
unsere
Rätsel,
Puzzle
und
Zwickmühlen
im
Zeitlimit
zu
lösen
habt
Ihr
gewonnen!
CCAligned v1
A
live
writing
performance
on
the
impossibility
of
saying
I
love
you.
Inspired
by
the
best
love
songs
in
pop
history,
an
improvised
stream
of
consciousness
emerges
that
deals
with
the
quandaries
and
impasses
of
romantic
relationships.
Eine
Live-Writing-Performance
über
die
Unmöglichkeit
Ich
liebe
dich
zu
sagen.
Inspiriert
von
den
besten
Liebesliedern
der
Popgeschichte
entsteht
ein
improvisierter
Stream
of
consciousness,
der
sich
um
die
Zwickmühlen
und
Sackgassen
romantischer
Beziehungen
dreht.
CCAligned v1
Some
articles
spilled
over
into
such
lengthy
pieces
that
we
had
to
split
the
issue
in
two.
Endnotes
4
will
therefore
be
forthcoming,
not
in
another
three
years,
but
rather,
in
the
next
six
months.
Here,
by
way
of
explanation
for
the
delay,
we
describe
some
of
the
questions
and
quandaries
that
gave
birth
to
this
issue
and
the
next.
Endnotes
4
wird
also
bald
erscheinen,
nicht
wieder
in
drei
Jahren,
sondern
eher
in
den
nächsten
sechs
Monaten.
In
diesem
Text
beschreiben
wir,
als
Erklärung
für
die
Verzögerung,
einige
der
Fragen
und
Zwickmühlen,
welche
am
Anfang
dieser
und
der
nächsten
Ausgabe
standen.
ParaCrawl v7.1