Übersetzung für "Quality assurance requirements" in Deutsch
Such
indirect
measurements
and
calculations
therefore
do
not
satisfy
quality
assurance
requirements
in
modem
manufacturing
processes.
Solche
indirekten
Messungen
und
Berechnungen
genügen
daher
nicht
den
Anforderungen
an
die
Qualitätssicherung
bei
modernen
Fertigungsprozessen.
EuroPat v2
We
act
flexibly,
easily,
without
long
decision-making
processes
and
meet
the
most
stringent
quality
assurance
requirements.
Wir
agieren
flexibel,
unkompliziert,
ohne
lange
Entscheidungswege
und
erfüllen
strengste
Anforderungen
der
Qualitätssicherung.
CCAligned v1
In
X-ray
diagnostics,
the
use
of
dosimeters
having
a
type-approval
certificate
is
prescribed
by
the
quality-assurance
requirements
for
certain
measurement
applications.
In
der
Röntgendiagnostik
wird
für
die
Qualitätssicherung
für
bestimmte
Messzwecke
die
Verwendung
von
bauartgeprüften
Dosimetern
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
A
pool
of
modularized
system
and
software
solutions
meets
all
quality
assurance
and
logistical
requirements
without
sacrificing
ease
of
use.
Ein
Pool
an
modularisierten
System-
und
Softwarelösungen
erfüllt
alle
Anforderungen
aus
Qualitätssicherung,
Logistik
und
Bedienersicht.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
as
regards
the
format
of
and
arrangements
for
the
transmission
of
data,
technical
quality
assurance
requirements
regarding
the
content
of
standard
quality
reports,
and
the
granting
of
derogations.
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
hinsichtlich
des
Formats
und
der
Modalitäten
der
Datenübermittlung,
der
Anforderungen
an
die
Sicherung
der
technischen
Qualität,
die
für
den
Inhalt
der
Standard-Qualitätsberichte
gelten,
sowie
der
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
übertragen
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
establishing
technical
quality
assurance
requirements
regarding
the
content
of
the
quality
reports
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article.
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsrechtsakte
zur
Festlegung
der
Anforderungen
an
die
Sicherung
der
technischen
Qualität,
die
für
den
Inhalt
der
Qualitätsberichte
nach
Absatz
3
dieses
Artikels
gelten.
DGT v2019
The
quality
assurance
and
traceability
requirements
relate
to
the
current
legal
position
and
knowledge
of
work
with
biological
materials
from
patients
and
those
involved
in
experiments.
Die
Forderung
nach
Qualitätssicherung
und
Rückverfolgbarkeit
orientiert
sich
am
Stand
der
Rechtsetzung
und
der
Kenntnis
bei
Arbeiten
mit
biologischen
Materialien
von
Patienten
und
Probanden.
TildeMODEL v2018
That
requires
more
proportional
requirements
concerning
cross-checks
with
calculations
as
well
as
the
clarification
of
data
handling
and
other
quality
assurance
requirements.
Hierzu
müssen
verhältnismäßigere
Anforderungen
an
die
Gegenprüfungen
anhand
von
Berechnungen
festgelegt
und
die
Anforderungen
an
die
Datenverwaltung
und
andere
Aspekte
der
Qualitätssicherung
präzisiert
werden.
DGT v2019
Other
presentations
covered
enforcement
of
the
legislation
in
Europe,
packaging
compliance
in
the
Association
of
South
East
Asian
Nations
region,
testing
and
quality
assurance
and
requirements
for
official
laboratories.
In
anderen
Vorträgen
ging
es
um
die
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
in
Europa,
die
Einhaltung
von
Verpackungsvorschriften
in
der
Region
des
Verbands
Südostasiatischer
Nationen,
Tests
und
Qualitätssicherung
sowie
Anforderungen
für
amtliche
Labors.
EUbookshop v2
The
Commission
has
recently
presented
a
report
to
representatives
from
Member
States
on
the
difficulties
SMEs
have
with
standardisation,
certification,
quality
assurance
and
safety
requirements
in
the
work
place.
Die
Europäische
Kommission
hat
vor
kurzem
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
einen
Bericht
über
die
Schwierigkeiten
vorgelegt,
die
die
KMU
im
Bereich
der
Normung,
Zertifizierung,
Qualitätssicherung
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
unterfinden.
EUbookshop v2