Übersetzung für "Put the brakes on" in Deutsch

It has put the brakes on investment in renewable energy.
Das hat die Investitionen in erneuerbare Energien gebremst.
Europarl v8

Often these are matters that undoubtedly put the brakes on such growth.
Häufig geht es dabei um Dinge, die dieses Wachstum eindeutig bremsen.
Europarl v8

I want you to put the brakes on him Before this gets out of control.
Ich will, dass du ihn bremst, bevor das außer Kontrolle gerät.
OpenSubtitles v2018

Put the brakes on it or I will.
Zieh die Bremse, sonst tu ich's.
OpenSubtitles v2018

He's been trying to put the brakes on this for weeks now.
Er versucht seit Wochen, in dem Fall die Bremsen zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

Maybe we should put the brakes on?
Vielleicht sollten wir die Bremsen anziehen?
OpenSubtitles v2018

Craig, I think you should put the brakes on a little bit.
Craig, ich glaube, du solltest etwas auf die Bremse treten.
OpenSubtitles v2018

Will she then be able to put the brakes on it and control the feeling of restlessness?
Wird sie sich dann bremsen können und das Gefühl der Unruhe kontrollieren?
ParaCrawl v7.1

If he just had put the brakes on the slapstick as well.
Hätte er beim Slapstick mal genauso auf die Bremse getreten.
ParaCrawl v7.1

"We have introduced rules to put the brakes on high-frequency trading.
Wir haben Vorschriften eingeführt, um den Hochfrequenzhandel einzubremsen.
ParaCrawl v7.1

Even if you squeeze the most out of the business, do not put the brakes on you.
Auch wenn Sie das Beste aus dem Geschäft herausdrücken, bremsen Sie nicht.
ParaCrawl v7.1

Gas prices have finally put the brakes on suburban sprawl.
Die hohen Spritpreise haben endlich das Ende der Zersiedelung eingeläutet.
ParaCrawl v7.1

In spring 2012 Russell Brice put the brakes on.
Im Frühjahr 2012 zog Russell Brice die Notbremse .
ParaCrawl v7.1