Übersetzung für "Put the brakes on" in Deutsch
It
has
put
the
brakes
on
investment
in
renewable
energy.
Das
hat
die
Investitionen
in
erneuerbare
Energien
gebremst.
Europarl v8
Often
these
are
matters
that
undoubtedly
put
the
brakes
on
such
growth.
Häufig
geht
es
dabei
um
Dinge,
die
dieses
Wachstum
eindeutig
bremsen.
Europarl v8
I
want
you
to
put
the
brakes
on
him
Before
this
gets
out
of
control.
Ich
will,
dass
du
ihn
bremst,
bevor
das
außer
Kontrolle
gerät.
OpenSubtitles v2018
Put
the
brakes
on
it
or
I
will.
Zieh
die
Bremse,
sonst
tu
ich's.
OpenSubtitles v2018
He's
been
trying
to
put
the
brakes
on
this
for
weeks
now.
Er
versucht
seit
Wochen,
in
dem
Fall
die
Bremsen
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
should
put
the
brakes
on?
Vielleicht
sollten
wir
die
Bremsen
anziehen?
OpenSubtitles v2018
Craig,
I
think
you
should
put
the
brakes
on
a
little
bit.
Craig,
ich
glaube,
du
solltest
etwas
auf
die
Bremse
treten.
OpenSubtitles v2018
Will
she
then
be
able
to
put
the
brakes
on
it
and
control
the
feeling
of
restlessness?
Wird
sie
sich
dann
bremsen
können
und
das
Gefühl
der
Unruhe
kontrollieren?
ParaCrawl v7.1
If
he
just
had
put
the
brakes
on
the
slapstick
as
well.
Hätte
er
beim
Slapstick
mal
genauso
auf
die
Bremse
getreten.
ParaCrawl v7.1
"We
have
introduced
rules
to
put
the
brakes
on
high-frequency
trading.
Wir
haben
Vorschriften
eingeführt,
um
den
Hochfrequenzhandel
einzubremsen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
squeeze
the
most
out
of
the
business,
do
not
put
the
brakes
on
you.
Auch
wenn
Sie
das
Beste
aus
dem
Geschäft
herausdrücken,
bremsen
Sie
nicht.
ParaCrawl v7.1
Gas
prices
have
finally
put
the
brakes
on
suburban
sprawl.
Die
hohen
Spritpreise
haben
endlich
das
Ende
der
Zersiedelung
eingeläutet.
ParaCrawl v7.1
In
spring
2012
Russell
Brice
put
the
brakes
on.
Im
Frühjahr
2012
zog
Russell
Brice
die
Notbremse
.
ParaCrawl v7.1