Übersetzung für "Put in relation" in Deutsch
The
intensities
are
put
in
mutual
relation.
Die
Intensitäten
werden
miteinander
in
Bezug
gesetzt.
EuroPat v2
If
you
put
that
in
relation,
little
happens
to
the
many
surfers.
Setzt
man
dies
in
Relation
zu
den
vielen
Surfern
passiert
wenig.
ParaCrawl v7.1
These
test
results
can
be
put
in
relation
with
other
abrasive
materials.
Diese
Testwerte
können
ins
Verhältnis
mit
ähnlichen
Fördermedien
gesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Right
and
effective
thriftiness
will
always
become
apparent
if
it
is
put
in
relation
to
the
results.
Die
richtige,
wirkungsvolle
Sparsamkeit
zeigt
sich
immer
in
Relation
zum
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
This
frequency
is
put
in
relation
to
the
frequency
of
stock
receipts.
Diese
Häufigkeit
ist
ins
Verhältnis
gesetzt
zur
Häufigkeit
der
Wareneingänge.
ParaCrawl v7.1
The
increase
during
the
IP
is
to
be
put
in
relation
to
an
increasing
production
during
the
same
period.
Der
Anstieg
im
Untersuchungszeitraum
ist
vor
dem
Hintergrund
der
steigenden
Produktion
in
diesem
Zeitraum
zu
sehen.
JRC-Acquis v3.0
In
the
second
part
of
the
text,
artistic
projects
and
institutions
are
put
in
relation
to
this
trajectory.
Im
zweiten
Teil
des
Textes
werden
künstlerische
Projekte
und
Institutionen
mit
dieser
Entwicklung
in
Verbindung
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Whoever
wants
to
revolutionarily
change
society
must
put
themselves
in
relation
to
class
composition.
Wer
die
Gesellschaft
revolutionär
verändern
will,
muss
sich
zu
ihr
in
Beziehung
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
captions
are
put
in
relation
to
each
other
(translation,
grammatical
form,
synonym,
sub
group).
Die
Bezeichnungen
stehen
in
Relation
zueinander
(Übersetzung,
grammatikalische
Form,
Synonym,
Untergruppe).
ParaCrawl v7.1
Content
models
turn
texts
into
valuable
data,
that
can
be
put
in
relation
to
each
other
and
reused
as
need
be.
Content-Modelle
machen
aus
Texten
wertvolle
Daten,
welche
zueinander
in
Relation
gestellt
und
wiederverwendet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
context
that
this
intervention
plan
for
Spain
is
being
put
forward,
in
relation
to
350
redundancies
at
143
companies
operating
in
NACE
Revision
2
Division
13
(manufacture
of
textiles)
in
the
NUTS
II
region
of
Comunidad
Valenciana.
In
diesem
Umfeld
wurde
der
Interventionsplan
für
Spanien
für
350
entlassene
Arbeitnehmer
aus
143
Unternehmen,
die
in
der
NACE-2-Abteilung
13
(Herstellung
von
Textilien)
in
der
NUTS-II-Region
Comunidad
Valenciana
tätig
sind,
eingeführt.
Europarl v8
However,
the
same
Article
11
provides
that
appropriate
and
detailed
arguments
are
to
be
put
forward
in
relation
to
such
bans
by
the
Member
States
concerned,
and
that
the
Commission's
Standing
Committee
on
Feedingstuffs
will
decide
on
these
arguments.
Dieser
Artikel
11
sieht
jedoch
vor,
daß
hinsichtlich
dieser
Verbote
entsprechende
und
ausführliche
Begründungen
von
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
beizubringen
sind,
über
die
dann
der
Ständige
Futtermittelausschuß
der
Kommission
entscheidet.
Europarl v8
It
is
in
this
context
that
this
intervention
plan
for
the
Netherlands
is
being
put
forward,
in
relation
to
613
redundancies
that
have
occurred
within
two
companies
operating
within
division
46
of
NACE
Rev.
2
(wholesale
trade,
except
motor
vehicles
and
motorcycles)
within
the
NUTS
Level
2
region
of
North
Holland,
in
the
Netherlands.
Vor
diesem
Hintergrund
wird
dieser
Interventionsplan
für
die
Niederlande
vorgelegt,
und
zwar
in
Zusammenhang
mit
den
613
Entlassungen,
die
in
zwei
Unternehmen
erfolgten,
die
im
Wirtschaftszweig
NACE
Revision
2
Abteilung
46
(Großhandel
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
und
Krafträdern)
in
der
NUTS-II-Region
Noord
Holland
in
den
Niederlanden
tätig
sind.
Europarl v8
It
is
in
this
context
that
this
intervention
plan
for
Poland
is
being
put
forward,
in
relation
to
590
redundancies
at
two
companies
operating
in
NACE
Revision
2
Division
29
(manufacture
of
motor
vehicles,
trailers
and
semi-trailers)
in
the
NUTS
II
region
of
Wielkopolskie.
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Interventionsplan
für
Polen
auf
den
Weg
gebracht,
um
590
Arbeitnehmern,
die
von
zwei
Unternehmen
in
der
NACE-2-Abteilung
29
(Herstellung
von
Kraftwagen
und
Kraftwagenteilen)
in
der
NUTS-II-Region
Wielkopolskie
entlassen
wurden,
zu
helfen.
Europarl v8
It
is
in
this
context
that
this
intervention
plan
for
Spain
is
being
put
forward,
in
relation
to
1
154
redundancies
at
593
companies
operating
in
Division
47
(retail
trade,
except
for
motor
vehicles
and
motorcycles)
in
the
NUTS
II
region
of
Aragón.
In
diesem
Zusammenhang
wird
dieser
Interventionsplan
für
Spanien
in
Verbindung
mit
1
154
Entlassungen
bei
593
Unternehmen
vorgeschlagen,
die
in
der
NACE-2-Abteilung
47
(Einzelhandel
-
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen)
in
der
NUTS-II-Region
Aragón
tätig
sind.
Europarl v8
I
put
this
question
in
relation
to
a
new
project
which
is
apparently
going
to
be
implemented
very
soon
-
Neptune
-
which
would
involve
the
central
Mediterranean.
Ich
stelle
diese
Anfrage
im
Zusammenhang
mit
einem
neuen
Projekt,
das
sehr
bald
in
Gang
gesetzt
werden
dürfte
-
dem
Projekt
Neptun
-,
das
im
zentralen
Mittelmeer
zur
Anwendung
kommen
soll.
Europarl v8
I
shall
just
refer
to
a
few
areas:
on
foreign
and
defence
policy,
he
says
that
a
guarantee
has
been
won,
and
that
even
if
such
proposals
are
put
forward
in
relation
to
common
and
defence
policies,
'we
will
oppose
them
and
we
will
have
a
veto'.
Ich
möchte
nur
auf
einige
Bereiche
eingehen:
zur
Außen-
und
Verteidigungspolitik
sagt
er,
dass
man
eine
Garantie
erhalten
habe,
und
dass
man
selbst
dann,
wenn
solche
Vorschläge
im
Zusammenhang
mit
der
gemeinsamen
Außen-
und
Verteidigungspolitik
vorgebracht
würden,
sich
'ihnen
widersetzen
und
ein
Veto
haben'
werde.
Europarl v8
And
it
lets
me
put
everything
else
in
relation
to
something
you've
already
told
me.
Und
es
lässt
mich
alles
mit
etwas
in
Verbindung
bringen,
das
Sie
mir
schon
erzählt
haben.
TED2013 v1.1
This
had
to
be
put
in
relation
with
the
funding
available
to
the
Programme,
which
was
of
167
million
in
five
years.
Diese
Ziele
mussten
zu
der
für
das
Programm
bereitgestellten
Finanzierung
in
Bezug
gesetzt
werden,
die
sich
auf
167
Millionen
€
für
fünf
Jahre
belief.
TildeMODEL v2018