Übersetzung für "Purchase obligation" in Deutsch
The
purchase
obligation
scheme
provides
for
only
part
of
the
qualified
producer’s
depreciation
costs
to
be
covered.
Die
Maßnahme
der
Abnahmeverpflichtung
deckt
lediglich
einen
Teil
der
Abschreibungskosten
der
qualifizierten
Erzeuger.
DGT v2019
It
was,
however,
an
option
and
not
a
purchase
obligation.
Dies
sei
jedoch
eine
Option
und
keine
Bezugspflicht.
DGT v2019
The
above
conditions
of
MVM's
purchase
obligation
will
remain
unchanged
until
the
end
of
the
agreements.
Die
Bedingungen
für
die
Abnahmepflicht
von
MVM
bleiben
bis
zum
Ablauf
der
Vereinbarungen
unverändert
bestehen.
DGT v2019
It
is
a
snapshot
of
the
documents
from
which
the
purchase
order
obligation
and
inventory
obligation
result.
Der
Snapshot
ist
eine
Momentaufnahme
über
die
Belege,
aus
denen
Bestell-
und
Bestandsobligo
resultieren.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
data
are
exported
to
the
Analyzer
to
drill
down
the
purchase
order
obligation
and
inventory
obligation.
Um
das
Bestell-
und
Bestandsobligo
nachzuvollziehen,
werden
die
relevanten
Daten
in
den
Analyzer
exportiert.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
notes
that
the
new
regulation
reduces
to
50%
the
annual
total
purchase
obligation
for
contractual
goods
and
services,
from
the
80%
set
by
Article
1(b)
of
Regulation
2790/99
on
which
the
regulation
is
based.
Der
Ausschuss
stellt
fest,
dass
in
der
neuen
Verordnung
die
Verpflichtung
zu
jährlichen
Gesamtkäufen
von
Vertragswaren
und
–dienstleistungen
auf
50%
beschränkt
wird
–
im
Gegensatz
zu
den
80%,
die
in
der
Verordnung
Nr.
2790/99
festgelegt
sind,
auf
der
die
neue
Verordnung
überdies
beruht.
TildeMODEL v2018
Moreover,
for
the
purposes
of
the
purchase
obligation
scheme,
Slovenian
legislation
draws
no
distinction
between
State-owned
and
privately
owned
operators.
Darüber
hinaus
unterscheidet
die
slowenische
Gesetzgebung
hinsichtlich
der
Maßnahme
der
Abnahmeverpflichtung
nicht
zwischen
den
Betreibern
in
Staatseigentum
und
Betreibern
in
Privateigentum.
DGT v2019
Slovenia
pointed
out
that
the
purchase
obligation
scheme
is
financed
from
part
of
the
fee
for
network
use
paid
by
all
electricity
users
under
identical
conditions
that
are
known
in
advance.
Slowenien
betonte,
dass
die
Maßnahme
der
Abnahmeverpflichtung
aus
einem
Teil
des
Preises
für
die
Benutzung
der
Netze
finanziert
wird,
den
alle
Stromverbraucher
unter
gleichen
und
im
Vorhinein
bekannten
Bedingungen
zahlen.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
Hungarian
scheme
is
significantly
different
from
the
system
examined
by
the
Court
in
the
aforementioned
ruling,
owing
in
particular
to
the
difference
in
the
ownership
structure
of
the
companies
under
a
purchase
obligation.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
sich
das
ungarische
System
von
dem,
das
in
der
vorstehend
genannten
Entscheidung
geprüft
worden
ist,
in
bedeutendem
Maße
unterscheidet,
in
erster
Linie
wegen
der
unterschiedlichen
Eigentümerstruktur
der
Unternehmen,
die
die
Verpflichtung
eingehen.
DGT v2019
If
an
energy-intensive
business
is
exempted
from
the
purchase
obligation,
it
has
to
make
a
compensatory
payment
to
OeMAG
equal
to
0,5
%
of
its
net
production
value
in
the
preceding
calendar
year
(Section
22c(2)
of
the
Act).
Wurde
einem
energieintensiven
Unternehmen
die
Befreiung
von
der
Abnahmepflicht
bewilligt,
so
hat
es
gemäß
§
22c
Absatz
2
ÖSG
an
die
OeMAG
einen
Ausgleichsbetrag
in
Höhe
von
0,5
%
des
Nettoproduktionswerts
des
vorangegangenen
Kalenderjahres
zu
entrichten.
DGT v2019
The
cap
on
energy
taxes
was
State
aid,
granted
through
the
tax
system,
which
was
aimed
at
least
indirectly
at
an
improvement
in
environmental
protection,
whereas
the
exemption
from
the
purchase
obligation
for
energy-intensive
businesses
did
not
pursue
any
environmental
objective
and
could
not
be
subsumed
under
the
Environmental
Aid
Guidelines.
So
stelle
die
Deckelung
für
Energiesteuern
eine
Steuerbeihilfe
dar,
mit
der
zumindest
mittelbar
eine
Verbesserung
des
Umweltschutzes
bewirkt
werden
solle,
während
die
Befreiung
von
der
Abnahmeverpflichtung
für
energieintensive
Unternehmen
mangels
umweltpolitischer
Zielsetzung
nicht
unter
die
Umweltschutzleitlinien
subsumierbar
sei.
DGT v2019
Since
the
Act
provided
specifically
for
the
exemption
of
large
consumers
from
such
a
purchase
obligation,
the
provision
could
not
be
regarded
as
a
reduction
of
or
exemption
from
environmental
taxes
within
the
meaning
of
Chapter
4
of
the
Guidelines.
Da
das
ÖSG
insbesondere
die
Befreiung
von
Großverbrauchern
von
einer
solchen
Abnahmeverpflichtung
regele,
könne
diese
Bestimmung
nicht
als
Umweltsteuerbefreiung
oder
-ermäßigung
im
Sinne
von
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltsteuerbeihilfen
betrachtet
werden.
DGT v2019
The
Court
then
found
that
the
purchase
obligation
imposed
on
private
electricity
supply
undertakings
did
not
involve
any
direct
or
indirect
transfer
of
State
resources.
Nachfolgend
hat
der
Gerichtshof
festgestellt,
dass
die
Verpflichtung
privater
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
zur
Abnahme
von
Strom
nicht
zu
einer
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Übertragung
staatlicher
Mittel
führt.
DGT v2019
With
regard
to
the
Austria’s
argument
that
E-Control
enjoys
no
discretion
in
exempting
energy-intensive
businesses
from
the
purchase
obligation,
the
Commission
points
out
that,
as
Advocate-General
Mengozzi
explained
in
point
109
of
his
opinion
in
Essent,
the
fact
that
the
body
designated
to
collect
and
administer
the
charge
enjoys
no
discretion
is
without
bearing
on
the
question
whether
these
funds
constitute
State
resources.
Im
Hinblick
auf
das
Argument
Österreichs,
dem
zufolge
Energie-Control
GmbH
keinen
Ermessenspielraum
bei
der
Erteilung
der
Befreiung
von
der
Abnahmepflicht
für
energieintensive
Unternehmen
habe,
weist
die
Kommission
auf
die
Ausführungen
von
Generalanwalt
Mengozzi
hin,
der
unter
Randnummer
109
seiner
Schlussanträge
in
der
Rechtssache
Essent
erläutert
hat,
dass
es
für
die
Beurteilung
der
Frage,
ob
bestimmte
Mittel
staatliche
Mittel
darstellen,
unerheblich
ist,
ob
die
vom
Staat
zur
Erhebung
und
Verwaltung
der
Abgabe
bestimmte
Mittelsperson
über
einen
Ermessenspielraum
verfügt.
DGT v2019
They
contend
that
they
were
also
not
obliged
to
do
so
since
an
option
on
new
shares
does
not
imply
a
purchase
obligation.
Sie
seien
hierzu
auch
nicht
verpflichtet
gewesen,
da
eine
Option
auf
neue
Aktien
nicht
mit
einer
Bezugspflicht
einhergehe.
DGT v2019
Every
year,
the
Government
issues
a
published
decision
fixing
the
amount
of
electricity
covered
by
the
purchase
obligation,
and
the
purchase
price
for
this
electricity.
Die
Regierung
veröffentlicht
jährlich
einen
Beschluss,
mit
dem
sie
die
Strommenge,
auf
die
sich
die
Abnahmeverpflichtung
bezieht,
und
den
Ankaufspreis
für
diesen
Strom
festlegt.
DGT v2019
In
the
Preussen-Elektra
case,
also
quoted
by
Italy
in
paragraph
(68)
above,
the
Court
considered
that
a
purchase
obligation
imposed
on
private
electricity
supply
undertakings
to
purchase
electricity
from
renewable
sources
at
minimum
prices
higher
than
the
real
economic
value
of
that
type
of
electricity
did
not
constitute
State
aid
because
the
measure
did
not
involve
any
direct
or
indirect
transfer
of
State
resources.
In
der
Rechtssache
Preussen-Elektra,
die
Italien
ebenfalls
anführt
(s.
Erwägungsgrund
68)
vertrat
der
Gerichtshof
die
Ansicht,
dass
eine
privaten
Stromversorgern
auferlegte
Verpflichtung,
Strom
aus
erneuerbaren
Energieträgern
zu
Mindestpreisen
zu
beziehen,
die
über
dem
effektiven
wirtschaftlichen
Wert
dieses
Stroms
liegen,
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
da
die
Maßnahme
nicht
mit
der
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Übertragung
von
staatlichen
Mitteln
verbunden
ist.
DGT v2019
The
same
principle
of
a
purchase
obligation
in
order
to
ensure
return
on
investment
governs
the
PPAs
today.
Die
Grundlage
der
PPA
bildet
auch
heute
noch
dasselbe
Prinzip,
d.
h.
die
Abnahmepflicht
zur
Gewährleistung
der
Kapitalrendite.
DGT v2019