Übersetzung für "Purchase obligation" in Deutsch

The purchase obligation scheme provides for only part of the qualified producer’s depreciation costs to be covered.
Die Maßnahme der Abnahmeverpflichtung deckt lediglich einen Teil der Abschreibungskosten der qualifizierten Erzeuger.
DGT v2019

It was, however, an option and not a purchase obligation.
Dies sei jedoch eine Option und keine Bezugspflicht.
DGT v2019

The above conditions of MVM's purchase obligation will remain unchanged until the end of the agreements.
Die Bedingungen für die Abnahmepflicht von MVM bleiben bis zum Ablauf der Vereinbarungen unverändert bestehen.
DGT v2019

It is a snapshot of the documents from which the purchase order obligation and inventory obligation result.
Der Snapshot ist eine Momentaufnahme über die Belege, aus denen Bestell- und Bestandsobligo resultieren.
ParaCrawl v7.1

The relevant data are exported to the Analyzer to drill down the purchase order obligation and inventory obligation.
Um das Bestell- und Bestandsobligo nachzuvollziehen, werden die relevanten Daten in den Analyzer exportiert.
ParaCrawl v7.1

The Committee notes that the new regulation reduces to 50% the annual total purchase obligation for contractual goods and services, from the 80% set by Article 1(b) of Regulation 2790/99 on which the regulation is based.
Der Ausschuss stellt fest, dass in der neuen Verordnung die Verpflichtung zu jähr­lichen Gesamtkäufen von Vertragswaren und –dienstleistungen auf 50% beschränkt wird – im Gegen­satz zu den 80%, die in der Verordnung Nr. 2790/99 festgelegt sind, auf der die neue Verordnung überdies beruht.
TildeMODEL v2018

Moreover, for the purposes of the purchase obligation scheme, Slovenian legislation draws no distinction between State-owned and privately owned operators.
Darüber hinaus unterscheidet die slowenische Gesetzgebung hinsichtlich der Maßnahme der Abnahmeverpflichtung nicht zwischen den Betreibern in Staatseigentum und Betreibern in Privateigentum.
DGT v2019

Slovenia pointed out that the purchase obligation scheme is financed from part of the fee for network use paid by all electricity users under identical conditions that are known in advance.
Slowenien betonte, dass die Maßnahme der Abnahmeverpflichtung aus einem Teil des Preises für die Benutzung der Netze finanziert wird, den alle Stromverbraucher unter gleichen und im Vorhinein bekannten Bedingungen zahlen.
DGT v2019

The Commission considers that the Hungarian scheme is significantly different from the system examined by the Court in the aforementioned ruling, owing in particular to the difference in the ownership structure of the companies under a purchase obligation.
Die Kommission ist der Ansicht, dass sich das ungarische System von dem, das in der vorstehend genannten Entscheidung geprüft worden ist, in bedeutendem Maße unterscheidet, in erster Linie wegen der unterschiedlichen Eigentümerstruktur der Unternehmen, die die Verpflichtung eingehen.
DGT v2019

If an energy-intensive business is exempted from the purchase obligation, it has to make a compensatory payment to OeMAG equal to 0,5 % of its net production value in the preceding calendar year (Section 22c(2) of the Act).
Wurde einem energieintensiven Unternehmen die Befreiung von der Abnahmepflicht bewilligt, so hat es gemäß § 22c Absatz 2 ÖSG an die OeMAG einen Ausgleichsbetrag in Höhe von 0,5 % des Nettoproduktionswerts des vorangegangenen Kalenderjahres zu entrichten.
DGT v2019

The cap on energy taxes was State aid, granted through the tax system, which was aimed at least indirectly at an improvement in environmental protection, whereas the exemption from the purchase obligation for energy-intensive businesses did not pursue any environmental objective and could not be subsumed under the Environmental Aid Guidelines.
So stelle die Deckelung für Energiesteuern eine Steuerbeihilfe dar, mit der zumindest mittelbar eine Verbesserung des Umweltschutzes bewirkt werden solle, während die Befreiung von der Abnahmeverpflichtung für energieintensive Unternehmen mangels umweltpolitischer Zielsetzung nicht unter die Umweltschutzleitlinien subsumierbar sei.
DGT v2019

Since the Act provided specifically for the exemption of large consumers from such a purchase obligation, the provision could not be regarded as a reduction of or exemption from environmental taxes within the meaning of Chapter 4 of the Guidelines.
Da das ÖSG insbesondere die Befreiung von Großverbrauchern von einer solchen Abnahmeverpflichtung regele, könne diese Bestimmung nicht als Umweltsteuerbefreiung oder -ermäßigung im Sinne von Kapitel 4 der Leitlinien für Umweltsteuerbeihilfen betrachtet werden.
DGT v2019

The Court then found that the purchase obligation imposed on private electricity supply undertakings did not involve any direct or indirect transfer of State resources.
Nachfolgend hat der Gerichtshof festgestellt, dass die Verpflichtung privater Elektrizitätsversorgungsunternehmen zur Abnahme von Strom nicht zu einer unmittelbaren oder mittelbaren Übertragung staatlicher Mittel führt.
DGT v2019

With regard to the Austria’s argument that E-Control enjoys no discretion in exempting energy-intensive businesses from the purchase obligation, the Commission points out that, as Advocate-General Mengozzi explained in point 109 of his opinion in Essent, the fact that the body designated to collect and administer the charge enjoys no discretion is without bearing on the question whether these funds constitute State resources.
Im Hinblick auf das Argument Österreichs, dem zufolge Energie-Control GmbH keinen Ermessenspielraum bei der Erteilung der Befreiung von der Abnahmepflicht für energieintensive Unternehmen habe, weist die Kommission auf die Ausführungen von Generalanwalt Mengozzi hin, der unter Randnummer 109 seiner Schlussanträge in der Rechtssache Essent erläutert hat, dass es für die Beurteilung der Frage, ob bestimmte Mittel staatliche Mittel darstellen, unerheblich ist, ob die vom Staat zur Erhebung und Verwaltung der Abgabe bestimmte Mittelsperson über einen Ermessenspielraum verfügt.
DGT v2019

They contend that they were also not obliged to do so since an option on new shares does not imply a purchase obligation.
Sie seien hierzu auch nicht verpflichtet gewesen, da eine Option auf neue Aktien nicht mit einer Bezugspflicht einhergehe.
DGT v2019

Every year, the Government issues a published decision fixing the amount of electricity covered by the purchase obligation, and the purchase price for this electricity.
Die Regierung veröffentlicht jährlich einen Beschluss, mit dem sie die Strommenge, auf die sich die Abnahmeverpflichtung bezieht, und den Ankaufspreis für diesen Strom festlegt.
DGT v2019

In the Preussen-Elektra case, also quoted by Italy in paragraph (68) above, the Court considered that a purchase obligation imposed on private electricity supply undertakings to purchase electricity from renewable sources at minimum prices higher than the real economic value of that type of electricity did not constitute State aid because the measure did not involve any direct or indirect transfer of State resources.
In der Rechtssache Preussen-Elektra, die Italien ebenfalls anführt (s. Erwägungsgrund 68) vertrat der Gerichtshof die Ansicht, dass eine privaten Stromversorgern auferlegte Verpflichtung, Strom aus erneuerbaren Energieträgern zu Mindestpreisen zu beziehen, die über dem effektiven wirtschaftlichen Wert dieses Stroms liegen, keine staatliche Beihilfe darstellt, da die Maßnahme nicht mit der unmittelbaren oder mittelbaren Übertragung von staatlichen Mitteln verbunden ist.
DGT v2019

The same principle of a purchase obligation in order to ensure return on investment governs the PPAs today.
Die Grundlage der PPA bildet auch heute noch dasselbe Prinzip, d. h. die Abnahmepflicht zur Gewährleistung der Kapitalrendite.
DGT v2019